Call Me Karizma
I’m ok (french translation)
I haven’t smiled very much today
Je n’ai pas souri beaucoup aujourd’hui
But I’m okay, I’m okay
Mais je vais bien, je vais bien
All these tears are diamonds on my face
Toutes ces larmes sont des diamants sur mon visage
And I’m okay, I’m okay
Et je vais bien, je vais bien

I think you were the first person who gave me a shot
Je pense que tu as été la première personne qui a essayé (?)
I want you to know that it meant a fuckin’ lot, yeah
Je veux que tu saches que ça a vraiment compté, ouais
You listened when I needed you that sunday night
Tu m'a écouté quand j’avais besoin de toi cette nuit de dimanche
You took that blade, threw it away, and gave me life
Tu as pris cette lame, l’a jetée, et m’a donné la vie
And
Et

I haven’t smiled very much today
Je n’ai pas souri beaucoup aujourd’hui
But I’m okay, I’m okay
Mais je vais bien, je vais bien
All these tears are diamonds on my face
Toutes ces larmes sont des diamants sur mon visage
And I’m okay, I’m okay
Et je vais bien, je vais bien
I think you were the first person who broke my damn heart
Je pense que tu as été la première personne qui a brisé mon putain de cœur
I want you to know I was thrown back in the dark, yeah
Je veux que tu saches que j’étais de nouveau dans le noir, ouais
I listened when you needed me that Christmas night
Je t'ai écoutée quand tu avais besoin de moi cette nuit de Noël
But you ran the blade through on yours veins just one more time
Mais tu as fait glisser cette lame sur tes veines juste une fois de plus
But I wasn’t there for you in that bedroom
Mais je n’étais pas là pour toi dans cette chambre
When you decided the world didn’t get you
Quand tu as décidé que le monde ne t’as pas eue (?)
I heard the sirens, I saw the message
J’ai entendu les sirènes, j’ai vu le message
I’ll keep your night stand the way you that left it, yeah
Je garderai ta table de nuit de la façon dont tu l’a laissée, ouais
I haven’t smiled very much today
Je n’ai pas souri beaucoup aujourd’hui
But I’m okay, I’m okay
Mais je vais bien, je vais bien
All these tears are diamonds on my face
Toutes ces larmes sont des diamants sur mon visage
And I’m okay, I’m okay
Et je vais bien, je vais bien

Yeah, yeah
Ouais, ouais
I’m okay, yeah
Je vais bien, ouais
Yeah, I’m okay
Ouais, je vais bien
I knew you were the last person who I’d give my heart
Je savais que tu étais la dernière personne à qui je devrais donner mon cœur
I want you to know I loved you right from the start, yeah
Je veux que tu saches que je t’ai aimée depuis le début, ouais
I listened when the pastor said you would hurt no more
J’ai écouté quand le pasteur a dit que tu ne ferais plus de mal
I threw that blade inside your grave and said once more
J’ai jeté cette lame à l’intérieur de ta tombe et dit une fois de plus

I haven’t smiled very much today
Je n’ai pas souri beaucoup aujourd’hui
But I’m okay, I’m okay
Mais je vais bien, je vais bien
All these tears are diamonds on my face
Toutes ces larmes sont des diamants sur mon visage
And I’m okay, I’m okay
Et je vais bien, je vais bien