Ori Shochat - אורי שוחט
Dedication - اهداء
English after Arabic

[اللازمة - ابراهيم ساق]
هادا البيت البيت البيت
الى كل أنسان عايش بظلام
مسجون بكابوس مليان أحلام
الى لمسة أيد من جسم غريق
بهديك, هادا البيت البيت البيت

مهدي لشعبي لأرضي لوطني
للدم الفلسطيني العربي
مرفوع الهامة يمشي
هادا البيت البيت البيت

[تامر نفار]
الى كل من يحن الى خبز الأم
جوعان ولسا محافظ على اللقمة بالتم
الى كل اللي مطرود الأرض, ياللي حدود حرب
هجرتك من حق العودة ولسّاتك مسكون عرض
ياللي باقي تقول أنا, طول مانا
مش ساكن بيتي حضل متغطي بنجوم السما
ياجاري أللي مش جواري لسّا بلادي أكيد ساكناك
هادا البيت ليك مشتاق مشتاق مشتاق

[محمود جريري]
هادا البيت مبني لكل بيت انهدم
صوت انكتم ورى حيط انسجن
ولكل واحد مهدد مشرد
ومسدد عليه مسدس الدكتاتورية
محدد بالحرية وممدد بالعنصرية
اللي نفسه علسانها تتندد عشان تحلم
انها تكون أبية بوطن بلسان ماضي سكن
ومستقبل للأبد
[سهيل نفار]
بأعلى صوت بقول هادا البيت ممنون
لصوت وطني العالي اللي غير مكتوم
قلمي بقلمه مكتوب مرسوم
عشانه, راسي زي علمي مرفوع
اذا رفعنا صوتنا, دعمنا موتنا
وهو بأوتار صوته يكتملنا موتنا
يا تراثنا هادا البيت ألك
بس ما يسوى اللي عملته عشانا

[اللازمة]
ل كل نفس انسانيه
ماشيه بين همج ولسّا عكس الهمجية
معارضه الأكتريه اللي مصلحتها أنانية
هادا البيت البيت البيت

[سهيل نفار]
ل- حرية الأنثى المجودة بكلبشات
ل- الدم اللي نزل من أبرياء
ل- اللي حسسّوه انه غريب ببلاده
لأنه غسلو دماغه من ميلاده
لمماته, واللي ماتو
بحروب عنصريه واللي يجاوبو
وين الانسانية؟ وين؟ وين؟
وين؟ وين؟
[تامر نفار]
ل- كل طفل بريء اللي يدفع ثمن أجرام أهله
الام ضهره, معلمه على عضام وجهه
ل- العنق العراقي اللي يمرؤ من أيد لأيد
من سيد لسيد, ولا سيد يفيد
ل- الفقر اللي غصبن عنه ملي من الهم
لحد ماغني من السم لحد ماخلي من الدم
ل- ربة المجتمع اللي بقبضة المجتمع
صارت عبدة المجتمع

[محمود جريري]
مهديه لل مش لاقي حضون تلمه بل
ملاقي هموم تطمه, وللّي داق الفقر وبقلّه
لكل داء دواء قدامك عمر أخوي
أستغله مش تذله, يطلع مني ل-
كل واحد ساعد واحد عاز
اهداؤه تاح لنفس تانية تعيش بأعزاز
ومش دايما تكون قدام خط التماس
مني لألكم للناس

[اللازمة]

محمود مش ناسي ناسي
سهيل مش ناسي ناسي
تامر مش ناسي ناسي
هادا البيت البيت البيت
[محمود جريري]
هادا, مهدي مني, مبعوت بابتسامة
حب لأمي, شكرا" علي أنك
ركزتي فكري عززتي فهمي
وما استسلمتيش قدام كل مأساة بتشكي
كنتي ولساتك أميرة, عينيكي كبيره
عربيات وساع بالعلم وأجوبه لكل سيره
جملة صغيره وهي الأخيرة بأسم
يحصللي الشرف انه أكون لألك ابن

[سهيل نفار]
لكل سطر, أنكتب وأنمحي
لكل الورق اللي أنكتب عليه وأنرمى
لكل أسطوانة, قلم, مايك, منصة
لكل "م م" اللي بضهرنا ب-هالمعركة
ولكل, اللي, جرب يهدمنا
تجرباتك الفاشلة نجحت تقدمنا
لكل صحابي وعيلتي, بالأخص أهلي
كل اللي ينذكر بعدي, برده مني مهدي

[تامر نفار]
أنا, محمود لسهيل السامح لحاله
يتسلحوا بالصبر عشان تامر وأحلامه
هلأ اكبر شكر لعيلتي, أبو تامر اللي
ماله قدره يمشي, منه كل امورنا تمشي
هلأ أمي, كل اللي قاله جوكر زيدي بوسة على
سبيل جميل وعالحنان وقت العوزة, هلأ
تأسفا" عكل أفا" بقول شكرا"على أني
لليوم مسمعتش منكم كلمة أفا" أفا" أفا"

[دام]
مانسينا نقول ل- كل جمهورنا
أحنا نكون عيونكم وأنتو كونو جفونا
كونو ضهورنا اللي يوجهونا بدروبنا
قطعنا خط سكوتكم تقطعوا خط سكوتنا ?!!!

Chorus:

This is dedicated:-
To every human being who lives in the dark
To whoever is caged in a nightmare full of dreams
To the outreached arm of a drowning person

DAM:

This is dedicated to my people, to my land
To my country, To Palestinian blood
Which is still walking with its head held high
It’s dedicated, dedicated, dedicated

Tamer Nafar:

To those who missed their mother's bread
(very famous poem about the Palestinian refugees)
Hungry and thirstily but still never ate other things
To all the refugees that never saw their land
They kicked you out of it but never kicked it out of you
You are still screaming "as long as I don’t return to my bed
My pillow will be the sand and my cover will be the sky"
To my neighbor who no longer lives beside me
This home is missing you

Mahmood Jreri:

This verse is written for the houses that were erased
For the sound of the silence that’s locked behind bars
And to everybody that lives in fear
Hiding from the guns of a dictatorship
Limited by freedom and unlimited by racism
Cursed in life because he dared to fight
Desiring to be free, to be present in his past home
Till the end

Suhell Nafar:

I wanna scream and say "THANK YOU"
To the voice of my country, to the artists
My pain is written, drawn, by your pens
This is dedicated to the arts of my misery
See, if we stay quiet, the sound of death will drown out our voice
If we talk, death's ears might hear us and swallow us
And they, the Palestinian artists, choose to scream till death
So again I’ll scream it to them
THANK YOU, though my gratitude is nothing compared to what you do

(chorus)

DAM:

Dedicated to all the people
Walking amongst barbarians but still remaining human
Opposing the selfish ideas of the majority
It’s dedicated, dedicated, dedicated

Suhell Nafar:

To the freedom of the handcuffed women
To all the blood shed from innocents
To those who feel like strangers in their own homes
Because they were brain washed from birth
Till his death, and to the victims of the imperialistic wars
And to those who can answer, "where is their brotherhood?"

Tamer Nafar:

To the innocent child that’s paying for his parents crimes
The wounds of the past are scarring his future
To the Iraqi neck that is gripped by one ruler after another, with none of them helping
To poverty which was filled with money by force
After dealing with drugs until our bodies were drained of their blood
To the mother in society, who got caught
In the hands of social order, till she became society’s slave

Mahmood Jreri:

Dedicated, to those who can’t find a heart to love them
Always falling into the hands of hate
To those who ate only pain when they told you
You still have goodness in life, savor it don’t spit it out
To those who help and give to the needy
Gave them the feeling that life is an usable gift
This goes out to you all, all human beings
No matter the religion, what colour, from me to you

(chorus)

DAM:

Hey hey, Mahmood, never forget where I came from
Hey hey, Suhell, never forget where I came from
Hey hey, Tamer, never forget where I came from
It’s dedicated, dedicated, dedicated

Mahmood Jreri:

This one is dedicated from me, wrapped in smiles of
Love, straight to my mum, thank you for:
Gathering my thoughts, building my mind
And never giving in to the problems we faced
You were and you still are that queen, with those
Big Arabian eyes full of answers to all my questions
The last thing to say is: I’m damn proud to be your son

Suhell Nafar:

To every line, I wrote then erased
To all the papers that I ripped
To all those records, pens, microphones and stages
To all the MC's who back us in this lyrical war
And, to those who tried to destroy us
Your failed attempts fueled our success
To my friends and family, especially my parents
And those who are forgotten
You’re still remembered in my heart

Tamer Nafar:

I thank Suhell and Mahmood for dropping everything else
Because they believed in me and my dreams
And now, my biggest thanks goes to my family; my father
Who lost the ability to walk but thanks to him I’m walking tall
And now to my mum, to you I dedicate
All the things that Mahmood said to his mum plus a kiss
For my sister Hanan, and my little brother Jamil
And I’m sorry for all the times I’ve let you down
Thank you for never letting me down

DAM:

We didn't forget to say to our fans
We’ll be your eyes and you protect us like eyebrows
Back us up, and direct us
We’ll never let go of you, will you let go of us?!