Genius Türkçe Çeviri
Mitski - Last Words of a Shooting Star (Türkçe Çeviri)
[Ayet 1]
Tüm bu türbülans tahmin edilmemişti
Dahili telefondan özür dileriz
Ve odamı düzenli bıraktığım için rahatladım
Eşyalarımı almaya geldiklerinde beni iyi düşünecekler

[Koro]
O odadaki karanlığa nasıl baktığımı asla bilemeyecekler
Kan koklayan köpekbalığı gibi düşüncelerin yok
Ve rüyalarım geceleri müzik yaparken
Dikkatli bir şekilde yaşayacaktım

[Ayet 2]
Sabah sevişene kadar gitmezdin
Aşkın nasıl olması gerektiğini filmlerden öğrenmiştin
Ve beni sevdiğini söylerdin vе gözlerime bakardın
Ama benimkindеn biliyorum, sen kendikine bakıyordun

[Koro]
Özgürlük Çanı'nın bir kopyası olduğunu biliyor muydunuz?
Orijinal duvarlarına sessizce yerleştirilmiş
Ve rüyaları geceleri müzik çalarken
Sessizce ona inanması söylendi

[Köprü]
Her zaman temiz ve güzel ölmek istedim
Ama iş günlerinde çok meşgul olurdum
Türbülansın önceden tahmin edilmemesi beni rahatlattı
Zaten değişemezdim
[Çıkış]
Odamı düzenli bıraktığım için rahatladım
Güle güle