Genius Türkçe Çeviri
SEVENTEEN - SOS (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Mello, made it right

[Dize 1: Vernon, Joshua, Woozi]
Günden güne, o günden bu güne, sonsuz bir ruletteymişiz gibi
Döndür, döndür, döndür, şimdi, sonraki hedef kim olacak?
Beyaz çıkartma çok tatlı görünüyor
Ama onu sakın yapıştırma, tehlikeli
Pişman olduğun an, iş işten geçmiş olacak

[Ara: Mingyu, Wonwoo]
Tekrardan söyleyeceğim sana
Bizim için istediğin bu değil
Bu gerçek mutluluk değil
Artık ne hâle gelmiş olduğumuzu bilemiyorum
Bir yolunu bulmalıyız
Söyle, nereye gidiyoruz şimdi?

[Nakarat Öncesi: DK]
Aşk nerede?
Biz aşkı bulabiliriz

[Nakarat: S.Coups, The8]
Y-A-R-D-I-M, şimdi
Her gün, kavga ediyoruz, hiç istemediğimiz sessiz bir savaş bu
Hadi, tam şimdi
Dünya seni öldürürken, insanlar ölmeye devam ediyor
[Ara Nakarat: Joshua, Dino, Hoshi]
Sadece çağır, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Sadece çağır, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Lütfen söyle bana, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Endişelenme, burada bekliyor olacağım
Hem de her zaman, çünkü ben senin dostunum

[Dize 2: Woozi, Seungkwan]
Birbirimizi saklıyoruz ve saklıyoruz
Gülümse ve kapla ve kapla
Sat ve su gibi satın al
Tehlikeyi ne zaman normalleştirdik?
O karanlık ormandan kaç sen, ben ise her seferinde sana geri dönmeliyim
Eğer içinde o cesareti hissediyorsan, evet, devam et tuşla

[Ara: Jun, Jeonghan]
Çok kötü, çok, çok kötü
Söyle, ne öldürüyor seni içten içe?
Hoş değil, hiç, hoş değil
Bizi tanıyamıyorum artık
Okyanusa doğru, geri adım atmayacağız
Bir çıkış yolu sadece biz bulabiliriz

[Nakarat Öncesi: Seungkwan]
Aşk nerede?
Biz aşkı bulabiliriz
[Nakarat: Vernon, Wonwoo]
Y-A-R-D-I-M, şimdi
Her gün, kavga ediyoruz, hiç istemediğimiz sessiz bir savaş bu
Hadi, tam şimdi
Dünya seni öldürürken, insanlar ölmeye devam ediyor

[Ara Nakarat: DINO, Hoshi]
Sadece çağır, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Sadece çağır, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Lütfen söyle bana, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Endişelenme, burada bekliyor olacağım
Hem de her zaman, çünkü ben senin dostunum

[Köprü: S.Coups, Mingyu, Joshua, Woozi, *Seungkwan*]
Yolumuza çıkan bu tehlikeli düşüncelerden uzaklaşmalıyız
Bu şarkı çok açık, sen ve ben, ikimiz de ne demeye çalıştığımı biliyoruz
İyi olacağız, yarınımız parlak bir gün
İyi olacağız, yarınımız parlak bir gün
Yolumuza çıkan bu tehlikeli düşüncelerden uzaklaşmalıyız
Gel, sırtını bana yasla, biz beraber ayağa kalkabiliriz
İyi olacağız, yarınımız parlak bir gün
*Senin yanında olacağım*

[Nakarat: DK, Jun]
Y-A-R-D-I-M, şimdi
Her gün, kavga ediyoruz, hiç istemediğimiz sessiz bir savaş bu
Hadi, tam şimdi
Dünya seni öldürürken, insanlar ölmeye devam ediyor
[Ara Nakarat: Jeonghan, The8]
Sadece çağır, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Sadece çağır, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Lütfen söyle bana, Y-A-R-D-I-M, Y-A-R-D-I-M
Endişelenme, burada bekliyor olacağım
Hem de her zaman, çünkü ben senin dostunum