Genius Türkçe Çeviri
Kanye West - Two Words (ft. Freeway, Yasiin Bey & The Boys Choir of Harlem) [Türkçe Çeviri]
[Nakarat: Kanye West]
Biz sokaklardayız yavşak, sen cevapla mail
Sonun olacak iki yer var: ya ölüm ya hapis
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
Şimdi kaldır ellerini! İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok

[Verse 1: Yasiin Bey]
Dinle, iki kelime: Amerika, yok sevgi; durmadan
Ufak zeka, büyük oyun, crack tüttür, zenci halk
Big Mac'ler, obez halk, ekstazi hap
Baştakilerin skandalları, haydi kalk!
İki kelime: Mos Def, K. West; bu iş sağlam
Sakin kal, arkanı kolla, getto insanı bundan anlar
Oyun olayı sakin kalmak, silahın anlatısı siktirboktan
Durduğumuz yok lan! Haydi kalk!
İki kelime: B-K, N-Y, Bed-Stuy
Çok harap, çok aç, çok fazla, neden anlatayım
Bu sokaklarda bilseler de işi tutturamaz, içinde bulunamazlar
Trafik sıkışık tek şerit, haydi kalk!
İki kelime: Mos Def, Black Jack, bu iş sağlam
Sakin kal, arkanı kolla, getto insanı bundan anlar
Oyun olayı sakin kalmak, silahın anlatısı siktirboktan
Durduğumuz yok lan! Haydi kalk!
[Nakarat: Kanye West & Harlem Boys Choir]
Şimdi kaldır ellerini! (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
Ve şimdi kaldır ellerini! (Ta ki göğe ulaşana dek)
İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok

[Verse 2: Kanye West]
İki kelime: Şikago, güney yakası; dünya çapı
Çünkü bu işi ölene dek yapacağım
Bir boyun, iki zincir, bir bel, iki atış
Tek duvar, yirmi plak, hakkını verdim, teslim et bana
Ben çığır açtım, Blueprint, beş mic'
Go-Getters kafiyeleri üstünde olmalı iki imza
En çok taklit edilenim, Grammy'e aday gösterildim
Oteller artık bana alıştı, ponpon kızlarla balo belli
Barbershop'da sevilmeyenim, Mom and Pop'da satıldı eserlerim
Yaşadığım sanki çatı çökmeden de ıslanmışlık hissi
İki kelime: Şikago yarattı beni, etti deli
Bu yüzden yaşarım iki kelimeyle: "Sikerim, ödeyeceksin!"
Bağırırken "İsa, kurtar beni"
Bu işler nasıldır bilirsin ama hiçbir şey beni değiştiremedi
Çünkü geldiğinde ahiret günü, bana buğz edeceksin
Bak Tanrım! İşte aynı benim
Şimdi anlıyorum bazı şeyleri, ırklarımızca ayrıştırılmışız
Kelepçelendik ve kaltaklar geldi, pezevenkler yükselti ve Hosed düştü
Artı olarak tüm şehri ayakta tutmam lazım
En dipten çıktım, en tepeye gitmek amacım
[Nakarat: Kanye West & Harlem Boys Choir]
Şimdi kaldır ellerini! (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok

[Verse 3: Freeway]
İki kelime: Freeway; iki harf: A-R
Tüm zenciler gelecek benim iki lafıma, hızlı koşarlar aynı Jackie Joyner
Sen iyisi mi baş ucunda tut kullan-at telefonu
The heat skeet, kendi arabanı aç bir delik, Tanrım!
İki kelime: silah yok, kol kırık
Kır boynunu, kır boynunu, Steven Seagal
Özgür, genç patron, Roc'un teze kanlı adamı
Dalga için kargaşa, Jay itlerini kavgaya yolladı
Unut gitsin takımını, kendini kollamalısın
Sen hi bağırdın mı şu dört kelimeyi: "Bana da adaleti sağlayın!" ugh!
İki kelime: Freeway, birazcık salağım
Sikmişim her yeri, bir şarjör de en sevdiğin sanatçıya, şimdi yayınlasın

[Çıkış: Yasiin Bey & Harlem Boys Choir]
Kırmızı, beyaz, mavi, siyah (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Calm down, move back (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Amınakoyduklarım soruyor, "bu da kim?" (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Haşmetli Black Jack'i bilmez misin (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Mos Def, K. West (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Getto halkı, çek şunu göğüsünden (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Kuzeyden güneye, doğudan batıya (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Black Jack Johnson, konu kilit (Doğruca yukarı kaldır ellerini)