Genius Türkçe Çeviri
Lana Del Rey - Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd (Türkçe Çeviri)
[1. Verse]
Ocean Bulvarı'nın altında bir tünel olduğunu biliyor muydun?
Mozaik tavanlar, duvarda boyalı işlemeler
Bedenim ruhumu mahvetmiş gibi hissetmeden duramıyorum
Yapay duvarlar tarafından kapatılmış el yapımı güzellik

[Ön Nakarat]
Ve şöyle düşünüyorum
Ne zaman benim sıram olacak?
Ne zaman benim sıram olacak?

[Nakarat]
Soy beni, beğendiğini söyle
Ölüme kadar sik beni, kendimi sevene kadar sev beni
Ocean Bulvarı'nın altında bir tünel var
Ocean Bulvarı'nın altında bir tünel var

[2. Verse]
Hotel California söyleyen bir kız var
Notaları veya Florida gibi duyulan sesleri sevdiğindеn değil
Korunmuş bir dünyada olduğu için, sadece birkaç kişi kapıyı bulabildi
Camarillo gibi, sadеce gümüş aynalar akıyor koridorda

[Ön Nakarat]
Oh, adamım
Ne zaman benim sıram olacak?
Beni unutma
Ne zaman benim sıram olacak
[Nakarat]
Soy beni, beni beğendiğini söyle
Ölüme kadar sik beni, kendimi sevene kadar sev beni
Ocean Bulvarı'nın altında bir tünel var
Beni unutma
Ocean Bulvarı'nın altında bir tünel var

[3. Verse]
Harry Nisson'ın bir şarkısı var, sesi 2:05'te çatlıyor
"Beni unutma" diyişiyle ilgili bir şeyler bana şöyle hissettiriyor
Keşke onun gibi bir arkadaşım olsaydı, bana ateş verecek biri
Sırtıma yaslanacak, kulağıma fısıldayacak
“Hadi bebeğim, başarabilirsin”

[Ön Nakarat]
Ama yapamam
Ne zaman benim sıram olacak?
Beni unutma
Ne zaman benim sıram olacak

[Nakarat]
Soy beni, beğendiğini söyle
Ölüme kadar sik beni, kendimi sevene kadar sev beni
Ocean Bulvarı'nın altında bir tünel var
Beni unutma
Ocean Bulvarı'nın altındaki tünel gibi
Beni unutma
Ocean Bulvarı'nın altındaki tünel gibi
Beni unutma
Ocean Bulvarı'nın altındaki tünel gibi
[Outro]
Evet, oh
Beni unutma, beni unutma
Hayır, beni, beni unutma
Sakın, sakın beni unutma (Hayır, hayır)
Oh