Genius Türkçe Çeviri
Future - Kno the Meaning (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Ronnie amcam araba yıkardı
Amcam Wayne bir mafya babasıydı, ne dediğimi anlıyor musun?
Don amcam, o zenci eskiden banka falan soyardı, huzur içinde yatsın
Büyükbabam bir patrondu, o bir mafya babasıydı, duydun mu?

[Nakarat]
Oyunu eski zencilerden aldım
Bir zenciyi tanımak için nereli olduğumu bilmelisin
Ot içmek için sınıfı atladım
Polisten saklanmak
Yurtdışında zaman geçirdim, İngiltere'de takıldım
Ve aklımda takım var ve bunu kastediyorum
Ülke dışında biraz zaman geçir, buna ihtiyacım var
56 gece, gerçek anlamı bilmeliyim

[Geçiş]
Monster kaseti düştü ve Avrupa’ya gitmek zorunda kaldı

[Verse 1]
Yaptığım en iyi şey aşktan vazgeçmekti
'Sco bana geldi, dedi ki, "Yıktığını düşünüyorlar
Gеri dönmelisin, bu zencilerе kim olduğunu göster"
Turdan çıkar çıkmaz geri dönüyoruz
Davayı yakaladığında benim sabit diskim üzerindeydi
Gözaltına aldıklarında benim canımı da aldılar
[Geçiş]
İnsanlar bunu bile anlamadı
Tüm müziklerimi kaydettiğim sabit disklerim
İki yıldır aralıksız bu konudaydı...
Esco'nun sahip olduğu bu tek sabit diskteydi
Ve onunla kilitlendi
Bu yüzden yeni müzik kaydetmek zorunda kaldım
Beast Mode’u o zaman yaptım


[Verse 2]
Zaytiggys ile uçaktan yeni indim
Çok fazla acıya katlandım, Sco yanımda değil
Benimle bir tane tüttürecek veya dolduracak kimsem yok
Ben OT olduğumda zenciler yalın salladı, adamım
Ve ben hala Doe B'ye verdikleri zamanla uğraşıyorum
Etrafımda bir silahlı soygunu nasıl yakalayacak?
Ve yaşam tarzım giderek büyüyor
Zencilerim için çok sevgim var
Kahverengi kese kağıdı, gazeteye geri dönüyoruz
Temellere geri dönüyoruz
Yaptığım her şey önceden tasarlanmıştı
Sonunda başardığım bir zamanın geleceğini biliyordum
Ve bazı zenciler nefret etmeye başladı
Bu zencilerle hiç sorunum olmadı
Dodo'dan guala'm hakkında oldum
Üzerimde yatan bir R&B civciv var, fotoğraf yok
Apartman dairesinde gerçek hayat pornosu yapan bir grup var
[Köprü]
Ve dünyadaki hiçbir şey için endişelenmiyorum, belalı bir orospu tut
Bu zenciler benim endişelerimden biri değil, kahretsin o bok
Katlanmam gereken daha çok şey var
Bebeğimi yeni doğurdum, turneye çıkmalıyım

[Nakarat]
Oyunu eski zencilerden aldım
Bir zenciyi tanımak için nereli olduğumu bilmelisin
Ot içmek için sınıfı atladım
Polisten saklanmak
Yurtdışında zaman geçirdim, İngiltere'de takıldım
Ve aklımda takım var ve bunu kastediyorum
Ülke dışında biraz zaman geçir, buna ihtiyacım var
56 gece, gerçek anlamı bilmeliyim

[Verse 3]
Bunu geri tutmuyorum, bunu tutmuyorum
Müzik zamanının çok ilerisinde ve ben bunu fark ediyorum
Stüdyoya geri dön, onlara kaçırdıklarını ver
Oyunu bildiğimi bilmiyorlardı ve ben onu nasıl yeniden keşfedeceğimi biliyorum
Beni kesimde tanımıyorlar, sadece kafiyeden tanıyorlar
Sıkı çalışmam sonunda mükemmel zamanlamayı yakalıyor

[Geçiş]
Ne söylediğimi biliyorsun
Yüz dolarlık levha alabilirim
Ve kahrolasıca o orospudan üç yüz kazanıyor, anlıyor musun?
[Nakarat]
Oyunu eski zencilerden aldım
Bir zenciyi tanımak için nereli olduğumu bilmelisin
Ot içmek için sınıfı atladım
Polisten saklanmak
Yurtdışında zaman geçirdim, İngiltere'de takıldım
Ve aklımda takım var ve bunu kastediyorum
Ülke dışında biraz zaman geçir, buna ihtiyacım var
56 gece, gerçek anlamı bilmeliyim

[Çıkış]
Sokaklardaki her şey
Şu an yaşadığım her şeye beni hazırladı
İyi ve kötü, ne dediğimi anlıyor musun?
Bu boktan hiçbir şeyin bana ulaşmasına izin veremem
Daha sert gidiyorum çünkü nerede olduğumu biliyorum
Ve nereye gitmek istediğimi biliyorum