Genius Türkçe Çeviri
Charlie Puth - There’s A First Time For Everything (Türkçe Çeviri)
[Nakarat]
Seni gerçekten de özleyeceğimi hiç düşünmemiştim
Seni öpmek için yanıp tutuşacağımı hiç düşünmemiştim
Ama belki de her şeyin bir ilki vardır
Kalp atışlarımı nasıl da bozduğunu düşünüyorum
Biriyle birlikte ağlayacağımı hiç düşünmemiştim
Ama belki de her şeyin bir ilki vardır

[Bölüm 1]
Onu televizyonda gördüm
Ağarmış pembe saçları ve yırtık kotuyla
"Ya onunla gerçek hayatta tanışabilseydim?" diye düşündüm (Evet)
Ortak arkadaşlarımız olduğunu öğrendim
Bu yüzden hafta sonu eve geldi
Ve kafamdaki şey o gecenin ilеrleyen saatlerindе gerçekleşti (Evet)

[Ön-Nakarat]
Tek ihtiyacım olan küçük bir anı
Tüm bu duyguları geri getirmek için, evet

[Nakarat]
Seni gerçekten de özleyeceğimi hiç düşünmemiştim
Seni öpmek için yanıp tutuşacağımı hiç düşünmemiştim
Ama belki de her şeyin bir ilki vardır
Kalp atışlarımı nasıl da bozduğunu düşünüyorum
Biriyle birlikte ağlayacağımı hiç düşünmemiştim
Ama belki de her şeyin bir ilki vardır
[Bölüm 2]
Gece geç saatlere kadar uyumadık
Parti bittiğinde yollarımızı ayıracakmışız gibi davranmak için elimizden geleni yapıyorduk
Ama biliyorduk, evet, biliyorduk
Çok yakında sadece ikimiz olacaktık
Ve yaptıklarımızdan sonra asla eskisi gibi olamazdım, evet

[Ön-Nakarat]
Tek ihtiyacım olan küçük bir anı (Oh)
Tüm bu duyguları geri getirmek için, evet

[Nakarat]
Seni gerçekten de özleyeceğimi hiç düşünmemiştim (Hayır)
Seni öpmek için yanıp tutuşacağımı hiç düşünmemiştim
Ama belki de her şeyin bir ilki vardır
Kalp atışlarımı nasıl da bozduğunu düşünüyorum (Kalp atışlarımı nasıl da bozduğunu)
Biriyle birlikte ağlayacağımı hiç düşünmemiştim (Oh)
Ama belki de her şeyin bir ilki vardır (Her şeyin)

[Çıkış]
Ooh, woah
Evet
Belki de her şeyin bir ilki vardır