Genius Türkçe Çeviri
G-Eazy - These Things Happen Too (Türkçe Çeviri)
[Intro]
Evet
Sanırım tam o sırada
Bilirsin?
Dakari, akışına bırak
Uh

[Verse]
Kendimden geçene kadar teras katında parti veriyorum
Beş parasızlığımı anımsıyorum ve şansımın yaver gitmesini umuyorum
İleri sar, o zaman öyleydi, bakış açımı değiştirdim
Buraya gelebilmem gerekiyordu, bu şans değildi, kaderimdi
Lanet olsun neden şaşırdım? Kendimi hiç buraya ait hissedecek miyim?
Şu anda ruhumu döküyorum, hikaye burada uzuyor
Bu albümün çıkmasını bekliyoruz, uzun bir yıl oldu
Sonsuza dek sürmüş gibi hissediyorum, lan burada neler oluyor?
Seks, artı uyuşturucu, ayrıca rock'n roll ilaveli
Bu denklem, başarı ve ham yetenek ile karışık
Benim hakkımda konuşuyorlar, delirdiğimi düşünüyorlar, lanet olsun
Woo, gerçekten çıldırdım, lanet olsun
Uh, perdeyi çek, burada saklanacak bir şey kalmadı
Bavulla geliyorum, karmaşığım, burcumu biliyorsun
Aklımdan geçenleri anlamaya çalış
Maddelerden sarhoşum, onları bulmaya çalışıyorum
Değişmek için bir sebep, öfkelenmek için bir sebep buldum
Jim Morrison'ı çal, siktir et, insanlar garip
Kabul et, Tanrı aşkına, beni kafeste tutmak yok
Ruhumu satın almaya çalışıyorlar, ama bu eşit bir değiş tokuş değil
Sadece bir aydınlanma yaşadım, bu sektörde ilk on benim
Eğer sonucu bilseydin, o zaman neyi farklı yapardın?
Benim Jekyll ve Hyde'm simetriden başka bir şeye benziyor
Ama kimsenin şefkatini aramıyorum
Bu bilet alan çocuklar için
Bu müziğimin hayranları için
Bu benden ilham alan ve onu kullanan çocuklar için
Bu kendim için, bunu not etmek tamamen terapötik
Ama ben kendimi hiç kaybetmedim, o yüzden sakın karıştırmayın
İnstagramımdaki yorumları okuyorum, diyorum ''kahretsin, gerçekten bana saldırıyorlar''
"Eski G'ye ne oldu? Bu berbat, geri gelmeyecek misin, G?"
"Asla o rapçi olamayacağını söylemiştin, bu bok çok boktan"
İstediğimi yaparım ama herkesi mutlu edemem
Cildim kalın ama kurşun geçirmez değilim
Bir diş çekeceksin gibi uyuşmaya çalış
Olabileceğim tek şey kendim, git ve doğruyu söyle
Kabindeyken terapistimi istediğimi hissediyorum
Dinle
Kendi yolumdayım, ne için acele etmeliyim?
Körfez beni seviyor, Curry skor yaptığında olduğu gibi beni destekliyorlar
Ben hallederim, sakin ol, daha fazla endişelenmene gerek yok
Köşeyi döndüm, blok yaptım, şimdi 30'ların kapısını kırdım
Eskilerden x beni çıkardı, aynı hissetmiyoruz
Biri ulusal televizyona çıkıp adımı sürükledi
Keşke halledebilseydin, eh, uh
Şikayet edemem, çünkü insanların acı çekmeye nasıl tepki vereceğini sen seçemezsin
Evet, siktir
Öğrenilen ders, mükemmel bir eşleşme değildik
Gelecekteki referans, kişisel ve iş ilişkisinde olmamak
Kaçırılan cüzdanlar yüzünden ıslahevine gitmenin bir yolunu bulduk
Annelere Birkin aldım, hala sadece yüzeyin çizildiğini gördük
Vay be
Araştırmaya ve mükemmel kafayı bulmaya çalışıyordum
Berkeley Lisesi'nden genç bir keş
Benim olduğum kişi biraz farklı
Sanırım çalışıyoruz ve deniyoruz
Kuşu uçurmak için beni kovdu, evet
Bu Gerry'nin olgunlaşması, evet
Bağlılıktan korktum, neden korkutucu olduğunu anlayamıyorum
Ne kadar derine inersem, bu boku söylemek zorlaşıyor
Neden beni en çok sevenler, itip kaktığım insanlar?
Neden beni en çok sevenler, itip kaktığım insanlar?
Neden beni en çok sevenler, itip kaktığım insanlar?
Evet
Aynaya bak, bu sensin
Kimse bana, Böyle Şeyler de Olur, demedi
Siktir
Evet