Genius Türkçe Çeviri
​the lakes (original version) (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Tüm ağıtlarımın beni methetmesi romantik mi?
Ben tüm bu küçümseyen kopyalar için biçilmiş kaftan değilim
Bu cep telefonları olan avcılar için

[Chorus]
Beni the Lakes'e götür tüm şairlerin ölmek için gittiği yer
Ben buraya ait değilim ve, sevgilim, sen de değilsin
Bu Windermere zirveleri ağlamak için mükemmel bir yer gibi gözüküyor
Yola koyuluyorum, ama ilham perim yanımda olmadan asla

[Verse 2]
Cildimin altında gizli olan ne sona ermeli?
Acının kalp durduran dalgalarında
Ünlülerin üstünden prim yapan basit insanları izlemek için çok uzağa geldim
Bеnim kelimelerimin dеğeri ne söyle bana

[Chorus]
Beni the Lakes'e götür tüm şairlerin ölmek için gittiği yer
Ben buraya ait değilim ve, sevgilim, sen de değilsin
Bu Windermere zirveleri ağlamak için mükemmel bir yer gibi gözüküyor
Yola koyuluyorum, ama ilham perim yanımda olmadan asla

[Bridge]
Kuzey ışıklarını ve hüzünlü mensur yazılar istiyorum
Mor salkımın yalın ayağımın üstüne doğru uzamasını izlemek istiyorum
Çünkü yıllardır hiç kıpırdamadım
Ve seni de burada istiyorum
Bir kırmızı gül donup buz olmuş zeminin içinden yükseldi
Etrafta bunu tweet atacak kimse yoktu
Ben uçurum kenarlarındaki havuzlarda yıkanırken
Benim tehlikeli sevgimle ve başa çıkılamayan kederimle
[Chorus]
Beni the Lakes'e götür tüm şairlerin ölmek için gittiği yer
Ben buraya ait değilim ve, sevgilim, sen de değilsin
Bu Windermere zirveleri ağlamak için mükemmel bir yer gibi gözüküyor
Yola koyuluyorum, ama ilham perim yanımda olmadan asla
Hayır, sensiz olmaz
Beni the Lakes'e götür tüm şairlerin ölmek için gittiği yer
Ben buraya ait değilim ve, sevgilim, sen de değilsin
Bu Windermere zirveleri ağlamak için mükemmel bir yer gibi gözüküyor
Yola koyuluyorum, ama ilham perim yanımda olmadan asla
Hayır, sensiz olmaz