Genius Türkçe Çeviri
100 gecs - 800db cloud (Türkçe Çeviri)
[Intro]
Uçakta bana: "Seni seviyorum" dedi
Dedim ki: "Ben de seni"
Dedi ki: "Her şey farklı artık, her şey değişti
Hep uçaklardayız, her zaman yeni şeyler"
Dedim ki: "Hiçbir şey değişmedi, hala sana ihtiyacım var"
Tüttürmek üzereyim
Yeni bir şeyler içiyorum

[Verse 1: dylan brady]
Sar-sar-sarıyorum otu ve tüttürüyorum, artık yok
G noktama çok sert dokundu nerdeyse düşüyordum
Şansımı denedim, olmadı
Doğruca kafana yöneliyorum, kesmeliyim onu
(git, git, git, git, git) yolda bi' paket var
(git, git, git, git, git) günde bi' poşet içiyorum
(git, git, git, git, git) ne dеmeye çalışıyordun?
(git, git, git, git, git) yol üstünde hallеderim

[Bridge: laura les]
Sana ihtiyacım olduğunda bunu asla belli etmem
Sana ihtiyacım olduğunda bunu asla belli etmem
Kafam dumanlıyken iyiyim ama sana ihtiyacım var
Belki bir daha çekerim otu, belki bir daha çekerim

[Verse 2: laura les]
Monster, para ve ota bağımlıyım, evet
Dumanım çok fazla, göremiyorsun bile, evet
Gördüğüm her şeyin bağımlısı oluyorum, evet
Kendimi kullanarak para kazanmaya bağımlıyım, evet
Belki gider ve telefonumu göle atarım, evet
Ne düşündüğünü umursamamak o kadar zor değil, evet
Kendime çok fazla yaktım, ağaç gibi kocaman, evet
Şimdi ise çığlıklarından ateş yağıyor, evet
[Outro: laura les, dylan brady]
Ohhhh
Yeah
(aaaaaaaa)
İyice tüttürüyorum ve artık yok
(aaaaaaaa)
İyice tüttürüyorum ve artık yok
(aaaaaaaa)
Otu iyice tüttürüyorum ve artık yok, evet
(aaaaaaaa)
İyice tüttürüyorum ve artık yok
Kapa çeneni, mal nerde?
Kapa çeneni, ot nerde?
Lütfen sadece mahvet beni, mal nerde?
Sus amına koyayım