Genius Türkçe Çeviri
MERO - Ice (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Wah, wah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah

[Nakarat]
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Şöyle ki o çekici, çekici, ama gitmesi lazım (Brra)
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Diyorum ki: „Bye-bye, güle güle-e!“
Özür dilerim, anlaman lazım (-laman)
Biz ikimiz asla ayrılmayacağız (Ayrılmayacağız)
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Diyorum ki: „Bye-bye, güle güle-e!“

[Verse 1]
O elmaslar ve buz istemiyor, hayır (Ah)
O benimle dans etmeyi ve kafa bulmayı tercih ediyor (Dostum)
Vay, vay, nasıl bir yaşam tarzı
Bak, sadece bir taş için nasıl Hype'ıma sıçıyor (Brra)
Göz bebeklеri bir gözlük gibi büyük
Susuzluğunu gidermek için bir kaç milyona ihtiyacım var
Sabahın erkеn saatlerine kadar rillé, o bu filmi seviyor
Duyusunu uyuşturuyor ve sesimi takip ediyor (Pah, pah, pah, pah)
Çünkü onun önünde yine gelmesi için bir kaç şarkı söylüyorum, sabrı kalmadı, gitmek istiyor (Gitmek)
Ama eve değil, elimi tutuyor
Ve diyor ki: „Bebeğim, hadi, Bulut 10'a doğru gidelim“
Fiyatı umrumda değil (Fiyatı)
O Mum-Işığında-Akşam-Yemeği istemiyor (Mum-Işığında-Akşam-Yemeği)
Whatsapp'teki durumu ise (Whatsapp) „Sonsuza kadar parti“
[Ön-Nakarat]
Neden böyle? (Neden?)
Kafası pilot, benimki sinema (Sinema)
Ama söyle bana, neden böyle (Söyle bana)
Kafası pilot, benimki sinema (Hah, brra)

[Nakarat]
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Şöyle ki o çekici, çekici, ama gitmesi lazım (Brra)
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Diyorum ki: „Bye-bye, güle güle-e!“

[Verse 2]
İki gün uyanık kalıyor ve sır saklamıyor
Dostum, o karım olmayacak ki, o da biliyor (Evet)
O dürüst biri, beyaz şeyler üstünde sıkı duruyor
Ve eve artık sağ salim gidemiyor (Brra)
Aslında onu kutluyorum
Çünkü o kendini bir kutsal gibi göstermiyor (Woah)
Ona su ver, o Heineken'i tercih eder
Şimdi gitmeli miyim yada kalmalı mıyım? bilmiyorum (Bilmiyorum)
O çok güzel bir kadın
Ama neden böyle oldu, hiç bir fikrim yok
Ayrıca (Brr) böyle bir geceden sonra
Gözleri hala sabah ışığından daha parlak
Fiyatı umrumda değil (Fiyatı)
O Mum-Işığında-Akşam-Yemeği istemiyor (Mum-Işığında-Akşam-Yemeği)
Whatsapp'teki durumu ise (Whatsapp) „Sonsuza kadar parti“
[Ön-Nakarat]
Neden böyle? (Neden?)
Kafası pilot, benimki sinema (Sinema)
Ama söyle bana, neden böyle (Söyle bana)
Kafası pilot, benimki sinema

[Nakarat]
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Şöyle ki o çekici, çekici, ama gitmesi lazım (Brra)
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Diyorum ki: „Bye-bye, güle güle-e!“
Özür dilerim, anlaman lazım (-laman)
Biz ikimiz asla ayrılmayacağız (Ayrılmayacağız)
Ben buz üstünde duruyorum ve o kar üstünde (Kar)
Diyorum ki: „Bye-bye, güle güle-e!“

[Çıkış]
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah