Genius Türkçe Çeviri
Agnes Obel - Broken Sleep (Türkçe Çeviri)
[Intro]
Ooh-ooh-ah, ooh-ooh-ah

[Verse 1]
Bozulmuş uyku, pek insanca
Bir illet
Dik dik bana bakıyor ne zamanki ben

[Chorus]
(Bana bir hayal kur, yastık kadar yumuşak)
(Bana bir hayal kur)
(Gecenin ortasında sabah onu takip edinceye kadar)
Bana bir hayal kur
(Bana bir hayal kur)
Bana bir hayal kur
(Bana bir hayal kur)
Bana bir hayal kur

[Verse 2]
Duman şeklinde, pek insanca
Titanlar gibi büyüyorlar

[Chorus]
Düşmek isterim, her aramayı sessize al
(Beni bir rüya ile dengeleyecek misin?)
Eğer (Düşer) isem, düşer, düşer
Düşmek isterim (Uyuyakalmak)
Her aramayı sessize al (Beni bir rüya ile dengeleyecek misin?)
Eğer (Düşer) isem, düşer, düşer
[Verse 3]
Halat bildiklerimi küçümser (Ooh)
O sebebimi tutar

[Chorus]
(Bana bir hayal kur, yastık kadar yumuşak)
Kendime bir hayal kuracağım
Bana bir hayal kur
(Gecenin ortasında sabah onu takip edinceye kadar)
Kendime bir hayal kuracağım
Bana bir hayal kur

[Verse 4]
Ağaç denizi insanları çağırıyor
Söğütte asılmış gibi duran yapraklar

[Chorus]
Düşmek isterim, her aramayı sessize al
(Beni bir rüya ile dengeleyecek misin?)
Eğer (Düşer) isem, düşer, düşer
Düşmek isterim (Uyuyakalmak)
Her aramayı sessize al (Beni bir rüya ile dengeleyecek misin?)
Eğer (Düşer) isem, düşer, düşer

[Post-Chorus]
Bu cümlelerimi unutmayın
Ooh, karanlıkta, karanlıkta
Karanlıkta, kelimeler takip edebilir