Genius Türkçe Çeviri
Joyner Lucas - I’m Not Racist (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Saygı çerçevesi içerisinde söylüyorum
Siz siyah zencilere karşı herhangi bir merhamet duymuyorum, hislerim bu
"Siyah hayatları önemlidir" diye bağırırsınız
Siyahlar olarak faturalarını ödemek yerine kaldırım mühendisi olmayı tercih edersiniz
"Zenci şu" ve "zenci bu" diye bağırırsınız
Herkese "Zenci" dersiniz ve zencilerin tepesini attırırsınız
Ben "Zenci" dediğimdeyse herkes tepki gösterir
Ve siyah olmadığım için bana ırkçı deyip yumruk sallamaya çalışırlar
Sallayın bakalım o zaman
Sanki kölelik zamanlarında yaşamış gibi konuşuyorsunuz
Sanki yerden pamuk toplamışsınız gibi konuşuyorsunuz
Sanki tarlalarda yerde sürünmüşsünüz gibi konuşuyorsunuz
Tamamdır, bak, siyah bir adamın silahını doğrulttuğunu görüyorum
Ama bunun yerine siyah adamın oğlunu geri aldığını görmek istiyorum
Ve bunu sadece bir gün yapıp bırakmaktan bahsetmiyorum
Demek istediğim, hala azmış şekildesiniz
Ve ben ne için kıçım çıkana kadar çalışıp, vergilerimi ödüyorum?
Siz bedava hükümet desteği üzerinde yaşayın diye mi?
Gıda pulları çocuklarınız için, ama yine de onları satmaya çalışırsınız
Biraz ot, biraz içki ya da sikik bir bebek bakıcısı için
Hiçbir planınız olmadığından siz yollarda parti yaparken baksın diye?!
Çoktan geç kaldınız
Önceliklerinize çeki düzen vermeniz lazım
Bekle, sanki zaten sahte olmaktan gurur duyuyorsunuz
Ama sikim kadar tembelsiniz ve uyuşturucu satmayı tercih edersiniz
O zaman bir iş bulun ve düzelin
Ama o zaman da dönüp yoksulluk oranlarından bahsedersiniz
Siktirin gidin önümden! Problemlerden kaçamazsınız
Biraz bozukluk için dua edebilirsiniz, ama bundan dolar çıkaramazsınız
Suçlayacak kimseniz yok, bu yüzden Donald'ı suçlarsınız
"Dünya'yı "Amerika'yı tekrardan iyi yapın" kondomuyla siktiler"
Sesim geri geldi
Ben ırkçı değilim, kız kardeşimin sevgilisi siyahi
Ben ırkçı değilim, görümcemin küçük kardeşi Tracy'nin
Abisinin kız arkadaşı siyahi
Kafam yukarlarda
Evinizdeki her erkek için yeterince iş olmadığını duydum
Belki de Meksikalıları dışarıda tutmak için bir duvar yapmalıyız
Ya da belki de şimdilik hepsini varoş mahallelere göndermeliyiz
Irkçı değilim ve hiçbir zaman yalan söylemem
Ama sizin kültürünüzle bizimkinin arasında bir bağlantı sorunu olduğunu düşünüyorum
Ben Einsteinlara tapıyorum, Steve Jobs'ı çalışıyorum
Ama siz 2Pac bir tanrıymış gibi yarrağına binip duruyorsunuz, aman tanrım!
Ve umrunuzda olan tek şey rap yapmak
Ve taserlanıp kelepçelenmek, içinizdeki zenci bu işte
Müzik beyninizi çürütüp, sizi yavaşça ikna etmeye başlıyor
Sonrasında çocuklarınızın bunları dinlemesine izin veriyorsunuz ve zincir böyle devam ediyor
Hep listeleri suçlayın, hep içkileri suçlayın
Kendi ırkınız yerine, her şeyi suçlayın
Beyaz ayrıcalıklarını suçlayın, beyaz çocuklarını suçlayın
Ve beyaz vatandaşları da suçlayın, aynı şey başkan içinde geçerli
Sınıf şaklabanları
Zencilerin arazide yere yatması, işte mesele bu
Bu parayı ne yüzle talep edebiliyorsun?!
Bize saygı göstereceksin, bu ülke için savaşacaksın, zenci!
Irkçı değilim, sadece bu tip bir savaş için hazırlıklıyım
Eminem’in ödüllerdeki rapini duydum, o kimin için savaşıyor?
Onu istediğiniz gibi alabilirsiniz, artık bir beyaz değil
Sanki çok ünlü olmak istiyor gibisiniz
Biraz ilgi ve küçük bir ödeme için her şeyi yaparsınız
İnsanlar parmakla göstermeden sizi hiçbir yere alıp götüremem
Pantolonunuz kıçınızın altında sallanıyor, hiç ev terbiyeside mi almadınız
Şu pantolonunu yukarı çek, zenci! Şu takım elbiseyi giy!
Şu bereyi suratından çıkar! Şu altını ağzından çıkar!
Zavallı işleri bırak
Belki de o zaman polisler siz salakları vurmayı keser
Yo, bu ne sikim böyle?! Ben ırkçı değilim
Sanki aynı apartmanda yaşıyoruz ama iki farklı kattayız
Ben ırkçı değilim
Ama her hikayenin iki farklı tarafı olur, keşke sizin tarafı da bilsem
Keşke sizin tarafı da bilsem
Irkçı değilim, yemin ederim
[Verse 2]
Bütün saygısızlığımla
Siz beyaz orospu çocuklarını sevmiyorum, aklımdaki bu
“Bütün hayatlar önemlidir” diye bağırırsınız
Bu benim protestoma karşı bir protesto, ne sikindirik bir şey?
Ve bu, asla kazanamayacağınız tek savaş
“Zenci” sözündeki güç ise farklı bir olay
Söylememeliyiz ama söylüyoruz, yapacak bir şey yok
Ama bu, zenci arkadaşlarınız var diye bunu kullanabileceğiniz anlamına gelmez
Zenci, bu kelime bizi altta tutun diye yaratıldı
Ve bunu biz kullandığımızda, sadece selamlaştığımızı biliyoruz
Ve siz kullandığınızda da, altında farklı bir anlam olduğunu anlıyoruz
Ve fiziksel olarak yerden pamuk toplamış olmasam bile
Bu geçmişten etkilenmediğim anlamına gelmiyor
Anneannem bir köleydi, bu beni etkiliyor
Ve sizin buna karşı hiç saygınız yok, seni amcık zenci!
Hayatımı hiçbir zaman anlayamayacağınız için üzgünüm
İnanmaya çalışıyorum, ama hiçbir zaman düzgün hissetmedim
Ülke beyazlar tarafından yönetilirken, yükselmek zor
Beni deri rengim ve siyahiliğimle yargılıyorlar
İş bulmaya çalışıyorum, ama daha kimse dönmedi
Şimdi de dolabıma yemek koymak için uyuşturucu satmak zorundayım
Siz kaçıklar hiç mükemmel değilsiniz, bu sadece taktiklerinizin bir parçası
Bana siktiğimin vergilerinden bahsetmeyin
Evime ekmek girmezken
Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz, ama bir şey bildiğiniz yok
Argolarımızı ve bildiğimiz her şeyi kopyalamaya çalışıyorsunuz
Siyahi kültürünü çalıp, kendinizin yapmaya çalışıyorsunuz, woah
Siktir, yoruldum
Polisler bir bok yapmaya çalışmadan araba bile süremiyorum
Sistematik ırkçılık saçmalığından bıktım
Tek yaptığınız yanlış şeyler, benim yapmaya zorlandığım şeyler
Ve insanlarım hakkında bir şey bilmiyorsunuz, sizi rahatsız eden şey bu
Kızartılmış tavuk ve barbekü hakkında bir şey bilmiyorsunuz
Two-step ya da bozukluklar hakkında bir şey bilmiyorsunuz
2 Chainz ya da Kool-Aid hakkında bir şey bilmiyorsunuz, bilmiyorsunuz!
Ve Barack yarı siyahi olmasına rağmen
Obama’dan nefret ettiniz, bunun gerçek olduğunu biliyorum
Onu yerinden edip, yerine bir çatlağı koymayı dört gözle beklediniz
Ve şimdi de bize Donald Trump’ı verdiniz ve şimdi intikam zamanı
Irkçı değilim ve hiçbir zaman yalan söylemedim
Ama sizin kültürünüzle bizimkinin arasında bir bağlantı sorunu olduğunu düşünüyorum
Evet, 2Pac’e bir tanrıymış gibi taptım
Ölmeden çok öncesinde hayatı için savaşıyordu, zenci, öl zenci!
Ve sizin düşündüğünüz tek şey para ve güç
Ve çirkin olmak, içinizdeki çatlak bu
Beyninizdeki tüm nefret, yavaşça sizi ikna ediyor
Ve bunu zincir devam edene kadar çocuklarınıza öğretiyorsunuz
Puerto Rico’yu suçlayın, OJ’yi suçlayın
Kendi ırkınız hariç, herkesi suçlayın
Siyah zencileri suçlayın, siyah vatandaşları suçlayın
Siyah şirketleri hedef alın, ben masumum demiyorum
Ama, bir gün olabilirim
Herkese nasıl isterseniz ve her şekilde davranın
Yemin ederim ki Kuzey Kore bizi çok yakında bombalayacak
Ve artık bir uçak duyduğum zaman yere çöküyorum, siktir
Mantıklı konuştuğumu biliyorsunuz, ama kabul edemiyorsunuz
Eminem'in Trump’a karşı çıkması çok iyi oldu
Çünkü beyaz olmasına rağmen, bizimle olduğunu gösterdi
Irkçı değilim, ama çok ağlıyorum
Bir kızartma kabında olmanın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz
Kendi işinize bakmanın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz
Ve polisler tarafından durdurulunca ölüp ölmeyeceğinizi bilmemenin ne demek olduğunu
Hayatınız hakkında endişeleniyorsunuz, bu yüzden benimkini alıyorsunuz
Sizi seviyorum ama aynı zamanda nefret ediyorum
Keşke durumları veya pozisyonlarımızı değişebilsek
Böylelikle birbirimizi anlayabiliriz, ama bu zaman alır
Ben ırkçı değilim
Sanki aynı apartmanda yaşıyoruz ama iki farklı parçasındayız
Ben ırkçı değilim
Ama her hikayenin iki farklı tarafı olur ve şimdi siz benim tarafımı biliyorsunuz
[Çıkış]
Çizikleri bandajla yok edemezsin
Umarım belki anlaşmaya varabiliriz
Katılıp katılmadıklarımızla, anlaşmaya varabiliriz
Ben ırkçı değilim