Genius Türkçe Çeviri
The Weeknd - Reminder (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Benim şarkımı radyoda çalmanı öneririm
Mavi gözlü ruhu bulmakla çok meşguşsün
Siyah saçımın uzamaya bıraktım ve otumu içtim
Ve yemin ederim ki çok ortalardayım
Bu vuruşların onlara vurmasına izin vereceğiz, onu bırakacağız
Eğer XO değilse gitmeliyiz
Yine yeni bir ödül kazandım çocuklar şovunda
Surat uyuşturma hakkında konuşuyoruz, darbe çantası üstünde
"Aman tanrım" gibiyim, sürtük. Teen Choice değilim
Aman tanrım! sürtük, sıkıcı bir çocukd eğilim
Kamçı oyunu, bir zencinin anlamasını sağlar
Hannibal'a sahibim, Silence of the Lambo
Gaza bas, hızlı bi şekilde dön
Bütün zencilerim patlıyor, propan gibi
Bütün bu R&B'ci zenciler, çok ezikler
Asyalı bir piliç var yanımda, Lo Mein'e gidiyor

[Chorus]
Beni biliyorsun, beni biliyorsun
Biliyorsun adamım, beni biliyorsun
Her kim olduğumu unutmaya çalıştığımda
Sana hatırlatmak için tam orada olacağım
Beni bilyorsun (pow! pow!), beni biliyorsun

[Verse 2]
Dedim ki okyanustan daha nemli bir şeyin içinde yüzmeye çalışıyorum
Çift kaptan soldum, zehiri karıştırıyorum
Tüm yapmak istediğim şey bu parayı yapmak ve bu havalı boku yapmak
Görünen o ki zenciler benim tüm o eski bokum gibi söylemeye çalışıyor
Herkes biliyor, tüm bu zenciler beni bilyor
Bir mixtape den platinyum, kokaini çekiyorum
Ödüllerimin içinden içiyorum, burnum kanayana dek sarıyorum
Bu OG yi yakarken söylemeye devam ediyorum
Tüm benim zencilerim kazanıyor kendi paralarını kendileri yapıyorlar
Onların boynunun çevresine bir zincir tak, eve vardığımdan emin olmalıyım
Kürenin çevresinde seyahat ediyorken, bir gösteriden bi' kaç milyon yapıyorum
Sonra şehrime dönüyorum, bildiğim tüm kızları sikiyorum
Eskiden bir sarkıntıyla yürürdüm, yerde bir metresim vardı
Şimdi bokum düzgün
Her gün yiyorum, kilo kaybetmeye çalışıyorum
Bu güzel seks, terleteceğiz
Yaylı hotel yatağı, giydireceğiz
Sana söylemeyeceğim çünkü
[Chorus]
Beni biliyorsun, beni biliyorsun
Biliyorsun adamım, beni biliyorsun
Her kim olduğumu unutmaya çalıştığımda
Sana hatırlatmak için tam orada olacağım
Beni bilyorsun (pow! pow!), beni biliyorsun
Konuşma Sonu

[Bridge]
Neden biraz çalkalamıyorsun? bi' şeyleri çalkala
Don için? Sakın bi' şeyleri kırma. bi' şeyleri kırma
Tatlı kız, biraz çalışmayacakmısın? Çalış biraz
Don için? Sakın bi' şeyleri incitme. bi' şeyleri incitme
Koca kız, biraz çalkalamayacak mısın? bi' şeyleri çalkala
Don için? Sakın bi' şeyleri kırma, bi' şeyleri kırma
Tatlı kız, Biraz çalışmayacak mısın? , Çalış biraz
Don için? Sakın bi' şeyleri incitme. bi' şeyleri incitme

[Outro]
Beni bilmiyorsun, bilmiyorlar
Beni biliyormusun, şuanlık bilmiyorsun