Genius Türkçe Çeviri
Eminem - Amityville (Türkçe Çeviri)
[Intro]
(öldür, öldür, öldür)
Dahh-dum, dahh-dum... dum
Dahh-dum, dahh-dum, duh-da-da-da-da
(öldür, öldür, öldür)
Dahh-dum, dahh-dum... dum
Dahh-dum, dahh-dum, dumm...
(öldür, öldür, öldür)

[Nakarat]
Amityville'den çıkma bir zır deliyim (öyle o)
Hala aileni yanlışlıkla öldürebilirim
Yapamam diye düşünme, Vallahi yaparım (yapar o)
Amityville'den çıkma zır deliyim (öyle o)

[Verse 1: Eminem]
İçerim ve dönerim, yarı-sarhoşumdur
Ayaklarımı diktim ve ruj dolu çatlamış dudağımla pis-pis gülümsüyorum (öpücük sesi)
Mürekkep dolu kalemimle, günahkar ve hastalıklı rap yapmayı düşünürüm
Terapistimle ne zamandır görüşmüyorum, delirdim
Çenem ve bıyıklarım batıncaya kadar içkimi içerim
Esrar, viski ve kokain kullanırım sürtükleri tokatlayana kadar
Bizzy'e sorabilirsin, 6 yıldır o burada
Kafayı bul benimle tekrardan ve bunu hayal et

[Nakarat]
Amityville'den çıkma bir zır deliyim (öyle o)
Hala aileni yanlışlıkla öldürebilirim
Yapamam diye düşünme, Vallahi yaparım (yapar o)
Amityville'den çıkma zır deliyim (öyle o)
[Verse 2: Bizarre]
Kuzenimi göt deliğinden becerdim, annemin gırtlağını kestim
Kim tahmin edebilirdi ki Slim Shady'nin Interscope ile anlaşma imzalayacağını
Küçük kız kardeşimin doğum günü, beni hatırlıyor olacaktır
Hediye olarak on kardeşimden onun bakireliğini aldırttım
Ve sürtükler beni bilir ki çok fena göt bağımlısıyım
Anneleri tecavüze uğramadı, annelerini uyurken becerdim
Fena sarhoş, pisuarların içine kusuyor (sikik bir homosun!)
Bu benim babamın cenazesinde dediğim şeydi

[Nakarat]
Amityville'den çıkma bir zır deliyim (öyle o)
Hala aileni yanlışlıkla öldürebilirim
Yapamam diye düşünme, Vallahi yaparım (yapar o)
Amityville'den çıkma zır deliyim (öyle o)

[Verse 3: Eminem]
Bu yüzden şehir hala bu siktiğimin salaklarıyla dolu
Bu yüzden ilk hangi orospu çocuğu öterse o öldürülür
Bu yüzden biz ona Detroit değil, Amityville diyoruz
Dişine dolgu yaptırdıktan sonra kurşulanabilirsin
Ahahahaha, bu yüzden cinayet başkenti olarak taçlandırılıyoruz hala
Bu Detroit değil, bu anasını bellediğimin Hamburger Hill'i
Arabayla yandan geçip ateş etmiyoruz, evin önüne park ediyoruz ve tarıyoruz
Ve polis geldiğinde onlarla bile çatışıyoruz amına koyim
Buradaki zihniyet bu, burada ki gerçeklik bu
Birisinin bana burada meydan okuduğunu mu duydum
Bu sağlam bir tabancayı elimde tutarken hemde
Ve de ruhsatını bu yıl çıkartmışken
Ateşlememe neden oldun, beni yaptıklarımdan sorumlu tutmayın
Ve eğer ki tutarsan o zaman kötü şeyler olur
O zaman evine binlerce kurşun isabet eder
Evi başına yıkarlar, ve seni bulurlar
Ve de ailen yanı başında olur
Allah kahretsin sana dediğinde bunu demek istemişti
[Nakarat]
Amityville'den çıkma bir zır deliyim (öyle o)
Hala aileni yanlışlıkla öldürebilirim
Yapamam diye düşünme, Vallahi yaparım (yapar o)
Amityville'den çıkma zır deliyim (öyle o)