Genius Russian Translations (Русские переводы)
Taylor Swift - Midnight Rain (Русский перевод)
[Intro]
Дождь
Он хотел комфорта, а я жаждала эту боль
Он искал невесту, а я пыталась обессмертить свое имя
Гналась за этой славой, он остался прежним
А я изменилась, как и всё с приходом полуночи

[Verse 1]
Мой город был пустошью
Где повсюду клетки, повсюду заборы
Напыщенные красотки и великие притворщики
Но некоторым это казалось раем
Мой мальчик был словно киномонтаж
Замедленная съёмка, любовный отвар
Заставил его нырнуть с головой в этот океан
Разбила ему сердце, потому что он был слишком хорошим
Он был лучиком солнца, а я была полуночным дождем

[Chorus]
Он хотел комфорта, а я жаждала эту боль
Он искал невесту, а я пыталась обессмертить свое имя
Гналась за этой славой, он остался прежним
А я изменилась, как и всё с приходом полуночи

[Verse 2]
Все было как на открытке
Идеальная картинка всей блистательной семьи
Рождественская мятная конфетка
Но для него это стало обыденностью
Тогда я решила выглянуть в окно
Словно через портал вижу былые времена
Всю любовь, которую мы разрушили
И ту жизнь, что я уже не проживу
Ведь он был лучиком солнца, а я была полуночным дождем
[Chorus]
Он хотел комфорта, а я жаждала эту боль
Он искал невесту, а я пыталась обессмертить свое имя
Гналась за этой славой, он остался прежним
А я изменилась, словно полуночный дождь
Он хотел комфорта, а я жаждала эту боль
Он искал невесту, а я пыталась обессмертить свое имя
Гналась за этой славой, он остался прежним
А я изменилась, как и всё с приходом полуночи

[Outro]
Полагаю, что порой мы все получаем
Именно то, чего так хотели, именно то, чего так хотели
И он обо мне никогда не вспоминает
Разве что только, когда меня показывают по ТВ
Полагаю, что порой мы все становимся
Жертвами призраков своего прошлого, жертвами призраков своего прошлого
И я никогда не вспоминаю о нем
Разве что только, в такие полуночи, как эта
(В такие полуночи, как эта, в такие полуночи, как эта)