Genius Russian Translations (Русские переводы)
The Stereosexuals - Cut/Clap (Русский перевод)
[Перевод песни The Stereosexuals - Cut/Clap]

[Куплет 1]
Эта сука удивляется ножовке у её горла
Что за милое покушение на буржуа. Давай, расскажи им!
Кое-кто рождён больным уродом с манерами богатой куклы
Какое банальное презрение — будто ты что-то в этом понимаешь. Давай, расскажи им!
Сексуальная паника и статичное разрушение
Я вытягиваю шею, я прирождённый висельник

[Предприпев]
Чей нож у тебя в спине? Может быть, мой
Кто теперь сломал тебе жизнь?
Я бы хотел попробовать!

[Припев]
Я мог бы сорваться за мгновение и
Я мог бы свернуть тебе шею и покончить с этим быстрей
Я мог бы резать себе запястья
И я мог бы хлопать в ладоши

[Куплет 2]
Ножовка замахивается на зажравшуюся скотину
Мелькает белое презрение к правде, что я им рассказал
Я мог бы подмигнуть в ответ, когда меня окликнули. И я так и сделаю, но
Буду размышлять, кому же эта ложь предназначалась. Давай, расскажи им!
Проколи банку спринцовкой с сибирской язвой, вежливость побеждает искренний ужас
Режь вдоль линии, чтобы достичь максимального эффекта
Покупай хлеб у честных продавцов
[Предприпев]
Сражающийся насмерть с грушами для битья
Мусор, который следит за талией, не умеет
Быстро бегать

[Припев]
Я мог бы сорваться за мгновение и
Я мог бы свернуть тебе шею и покончить с этим быстрей
Я мог бы резать себе запястья
И я мог бы хлопать в ладоши

[Куплет 3]
Крылья из бетона: увесистый ответ твоей невесомости
Икар говорит: давай, расскажи им!
Этот думает, что он несладкое лакомство
Я думаю, что ты безнадёжен
А у нас возникли разногласия. Я расскажу им!
Очки разбиваются, когда ты ударяешься о доски
Тебе лучше защитить место, откуда льёшь слёзы
Голубая кровь, чёрная желчь, облизывание губ
Я сверну небеса, только чтобы к чёрту взыскать с тебя

[Предприпев]
Воздушные змеи, что летают под ледяным дождём: могут ли они
Обнаружить на своих сломанных крыльях дыры
Пока возносятся песнопения/пока военные корабли тонут?
[Припев]
Я мог бы сорваться за мгновение и
Я мог бы свернуть тебе шею и покончить с этим быстрей
Я мог бы резать себе запястья
И я мог бы хлопать в ладоши