Genius Russian Translations (Русские переводы)
Eminem - The Warning (Русский перевод)
[Перевод песни Eminem - "The Warning"]

[Интро: Эминем]
Единственная причина, по которой я решил тебя задиссить -
Ты отрицаешь, что мы встречались, и теперь я в ахуе

[Куплет 1: Эминем]
Откинься назад, подруга, да возьми чего покрепче
Расслабься и слушай; йеа, Дре - бомбезный трек
Давай перенесёмся назад во времени и я расскажу один фактик:
У меня точно такая же татуха, как на спине Ника
Я теперь одержимый, во бля-я
И на видосе том, с козлиной бородкой, наверное, тоже я?
Ух, Мэрайа, не ожидал я такой смелости
А теперь заткни свой рот, блядина, пока я не слил все голосовухи
Забыла, как вваливалась ко мне домой, пока не нашла Ника
Прыгала и хихикала, извивалась и улыбалась на моём члене?
А сколько раз ты летала к моей хате уж не сосчитать
Так что заткни своё рыло, если не хочешь, чтоб Ник узнал обо всём
Думаешь, что у меня ничего на тебя нет, ведь прошло сто лет
И я бы уже использовал это против тебя, но нет
Не угадала, Мэри Поппинс, щас в студии пишутся наши голоса
И я отправлю это в нужное место, чтоб прогремело на весь мир
Здесь достаточно грязи, чтобы зарыть тебя в землю
Чем прямо сейчас я и занимаюсь; Мэрайа, ты ведь не знала
Что фотки-то на моих руках? В каком формате
Мне их отправить Нику? Пидр, думаешь, что я тебя испугался?
Сделай карьеру себе, перед тем как захоронить мою
Думаешь мне перепало щас сидеть и пиздеть с тобой из-за шлюхи с раздолбанной пиздой?
Да я таскался с её больной задницей пол года
Чтоб потом она раздвинула ноги, дав мне покончить с ней, йеа
И чё ты теперь спиздишь? Что мне просто повезло? Расскажи всем, какой я уродец
И тебе приходилось набухиваться, чтоб трахнуться со мной
Второй этап? Какого хера ты это несёшь Нику, дорогая?
На второй неделе мы ебались под сухую, и чё ты на это скажешь?
Точно не то, когда мы закончили слишком быстро
Потому что я преждевременно эякулировал
Прямо на твоё брюхо и ты чуть не блеванула
Сказав: "Фу, блять, меня щас вырвет. Это было ужасно. Салфетку принеси"
Или всё-таки расскажешь?
Но если я соберусь опуститься так низко, то и тебя утяну, и ты не посмеешь оспорить это
И, покуда крутится твоя песенка, я буду ломать тебя
И поверь - если я увлёкусь, то меня затаскают по судам
Я думал закончить на шестнадцати, но, вот незадача, уже тридцать две
Тридцать четыре строки и мы даже не на трети пути
"Йоу, Слим, да Мэрайа просто шутит так с тобой", "Мэрайа - кто?"
Ой, Ник, я сказал "шлюха"? Я имел в виду лживая ебливая мразь (Ха)
Да, блять, словно я тут просто так поднимаю всё это
Алкоголь уже выветрился из твоей башки, девчуля?
Сходи в свой винный погреб с горами бутылок и напои мозги
Если думаешь, что мне нехуй делать, как сидеть и ныть по тебе
Просто я обожаю обсирать тебя рифмами
Но в этот раз, сучка, я проведу черту
И, поверь, ты не захочешь знать, где она и как выглядит
Может описать места твоего дома, которых не найти даже
На эпизоде Cribs? - Это будет удар ниже пояса, любимая
Так что для твоего же блага будет не произносить ни слова
А то всякий раз, когда ты делаешь это, изо рта несёт ложью
Я не буду повторять дважды, шлюшка, и ты знаешь это
Это предупредительный выстрел, прежде чем я нахуй разорву тебя в клочья
Назовёшь хоть одну вещь блефом и я выложу нахуй всё, что у меня есть
Включая все звонки и голосовухи до того, как тебе снесло крышу
Когда мы с Луисом пытались засунуть наши CD в одну дырку
[Интерлюдия: Мэрайа Кэри]
Слим Шейди, хитрый врунишка
Слим Шейди, хитрый врунишка

[Куплет 2: Эминем & Мэрайа Кэри]
(Я тебя обожаю) И я тебя, крошка
Позволь мне прошептать тебе на ушко кое-какие нежности, бу
А чем ответишь ты? (Да это ерунда) Ну что ж, а я
Освежу твою память, когда ты сказала мне (Я так хочу тебя)
Так мне продолжить, или мы заключим перемирие?
(Думаешь ты симпатяшка?) Можешь поклясться своей попкой, что да
(Я Мэри Поппинс, малыш) А я Супермен, ух
(Мэри П., Слим Шейди) Летит за тобой
И если ты будешь моей (Малышкой)
Тогда я буду твоим (Супергероем)
(Ох, и, Эм?) Да, я здесь
(Тебе ведь нравится это) Не-а, солнышко, больше нет
Режет до крови, как (Нож), когда я говорю тебе обзавестить своей (Жизнью)
Ведь у меня тут свои дела, а это, вообще-то, Ник, твоя (Жена)
Так что заткни ей рот сам, и я оставлю её в покое
Иначе я (Не отходи от сценария) не остановлюсь
Бляха

[Аутро: Мэрайа Кэри]
Вижу Мэри Энн, Мэри Энн говорит урезать запись
Урезать запись, ножом