Genius Russian Translations (Русские переводы)
Danger Mouse & Black Thought - Aquamarine - ft. Michael Kiwanuka (Русский перевод)*
[Перевод песни Danger Mouse & Black Thought — «Aquamarine»]

[Припев: Michael Kiwanuka]
Всё вокруг сгорает дотла
Когда я вновь закрываю глаза
Со всех сторон враги
Я не понимаю, друг мой, друг мой

[Куплет 1: Black Thought]
Мы прошли от лиры до Либры, от холодной воды до лихорадок
До 3-й мировой войны от Женевских конвенций
Учитель биологии сказал, что все мы были одноклеточными амёбами
Местный проповедник сказал, что мы зародились в эфире
Наше вознесение началось с уретры и богатств, эврика
Утренняя звезда Тарик, я рождён быть учителем
Скорпион или лягушка, по природе своей любое существо
Эволюционирует, какими бы дикими зверьми мы не были
Слово моё должны изучать в Беркли и в Джульярде
Каждая моя строка увесиста, как золотой слиток
Моё имя в Коране, как царство Сулеймана
Ты, наверное, выжил из ума, раз называешь меня мульяном
Ведь в 2-1-5, где жители борются с депрессией
Матери живут на гос. обеспечения, где людей некому направить
Я являюсь королём, Господь окрасил чёрным мою кожу
Я сильнейший выживший по естественному отбору
Я наступаю на сцену прямо как Саладин
Камнем храбрости называют аквамарин
Ты маскируешь свои чувства, будто ты на Хэллоуине
Когда тебя спрашивают об ощущениях от моей махины
В своём разряде я один
Пришлый; пашу как кони монголов
Пытаюсь вновь обрести душу
Но мои мысли взламывают файлы, которые инфицируют мою консоль
И это постыдно, но я не собираюсь жаловаться, хотя я и не стану прежним
Все мои силы – в полотне, сотканном по Его подобию
Я преподношу вам идеи открыто и не стыдясь
Выписал я их на санскрите, сидя в вагоне метро
[Припев: Michael Kiwanuka]
Всё вокруг сгорает дотла
Когда я вновь закрываю глаза
Со всех сторон враги
Я не понимаю, друг мой, друг мой

[Куплет 2: Black Thought]
Я прошёл путь от худи и кроссовок до сотовых и студийных записей
От торговли пятидолларовой травой до схваток со смертью
От сенсорной депривации до в конце концов синестезии
Высвобождаю хранителя наших братьев из пасти зверя
Пробирающегося в наш театр; обыск с конфискацией
Достойны гения; где-то между Землёй и Венерой
При случае даже неверующие читают молитвы
Ненавистники и скептики похоронены в пластах системы
Я считаю день благословением, а ночь – уроком
Сумерки для меня как послание написать чистосердечную исповедь
Матрица, госпожа ищет того, кто её обслужит
Она терпеливо тебя ждёт с демонами, которых мы сто́им
Уж будь готов расплатиться каждой своей отложенной мечтой
Если твоей машине суждено свернуть с пути, то умей войти в поворот
Набиравшись побольше смелости, я, ростом со
Свою пушку, ходил с оружием в любое время
Я плачу собственным умом за каждую монетку и грош
Но не меньше пяти, и я никогда не откладывал свою работу
Убийца напал на твою компанию, и пока ты торчал в гараже
Твой брат стоял к нему чуть ли не лицом к лицу
Найди ту самую кнопку – и жми, вот что сказано в послании
Разве здесь есть угроза? За хаосом следует завет
[Припев: Michael Kiwanuka]
Всё вокруг сгорает дотла
Когда я вновь закрываю глаза
Со всех сторон враги
Я не понимаю, друг мой, друг мой