Genius Russian Translations (Русские переводы)
Экзистенциальная песнь (The Existential Song) (Русский перевод)
Однажды
Был человек,
Бежавший всю жизнь.
Это была его судьба.
Это была тяжёлая судьба.
Но Судьба есть Судьба.
Он должен был продолжать бежать.
Он начал задумываться о Судьбе
И беге длиной в драгоценную жизнь:
Кто? Почему?
Неужели он ничто
Лишь болван на беговой дорожке?

Наконец-то он решился.
Он – не чей-то шут.
Потребуется непоколебимость,
Но да, он может сделать это.
Да, он способен остановиться.
Агония! Агонией
Стала борьба
За отказ от бега.
Чудовищно! И вдруг –
Покой
Среди бескрайней пустыни.

Там он стоял – остановившись.
И поскольку никого не увидел
Ни к северу, ни к западу, ни к югу, ни к востоку,
Он вознёс кулаки
Безумно хохоча
И потряс ими пред Мирозданием.
И кулаков не стало
И рук не стало
Он зашатался и ног его не стало

Стало слишком поздно чтобы понять,
Что собаки рвут его на части,
Что он и впрямь всего лишь
Русак на канидроме,

А жизнь жили только собаки.