Genius Russian Translations (Русские переводы)
Lana Del Ray - Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd (Русский перевод)
[Перевод песни Lana Del Ray — «Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd»]

[Куплет 1]
Знал ли ты, что под бульваром Оушн есть тоннель?
Мозаичный потолок, цветная плитка на стенах
Я никак не избавлюсь от чувства, что тело моё омрачило душу
Прелесть ручной работы, запечатанная двумя искусственными стенами

[Предприпев]
И я думаю
Когда настанет мой черёд?
Когда настанет мой черёд?

[Припев]
Раскрой меня; скажи, что тебе нравится
Трахай меня до смерти; люби, пока не полюблю себя я
Под бульваром Оушн есть тоннель
Под бульваром Оушн есть тоннель

[Куплет 2]
Есть девушка, которая поёт «Hotel California»
Но не потому что ей нравится музыка или звуки, напоминающие Флориду
Просто она в законсервированном мире, где лишь немногие нашли дверь
Будто в Камарильо, где по всему коридору только зеркала

[Предприпев]
О, чёрт
Когда настанет мой черёд?
Не забывай меня
Когда настанет мой черёд?
[Припев]
Раскрой меня; скажи, что я тебе нравлюсь
Трахай меня до смерти; люби, пока не полюблю себя я
Под бульваром Оушн есть тоннель
Не забывай меня
Под бульваром Оушн есть тоннель

[Куплет 3]
У Гарри Нилссона есть песня, его голос ломается на 2:05
То, как он произносит «Не забывай меня», даёт пищу для размышлений
Как бы я хотела такого друга, как он, чтобы помог мне всё пережить
Чтобы наклонился сзади и прошептал на ухо
«Давай, детка, ты можешь преуспеть»

[Предприпев]
Но я не могу
Когда настанет мой черёд?
Не забывай меня
Когда настанет мой черёд?

[Припев]
Раскрой меня; скажи, что тебе нравится
Трахай меня до смерти; люби, пока не полюблю себя я
Под бульваром Оушн есть тоннель
Не забывай меня
Как забыл о тоннеле под бульваром Оушн
Не забывай меня
Как забыл о тоннеле под бульваром Оушн
Не забывай меня
Как забыл о тоннеле под бульваром Оушн (Йеа, йеа)
[Аутро]
Йеа, оу
Не забывай меня, не забывай меня
Нет, не забывай, не забывай меня
Прошу, не забывай обо мне (Нет, нет)
Оу