Genius Russian Translations (Русские переводы)
Eminem - Dr. West (Skit) (Русский перевод)
[Перевод песни Eminem - "Dr. West (Skit)"]

[Др. Уэст]
"Доброе утро, Маршалл"

[Эминем]
"Доброе, док"

[Др. Уэст]
"Ну, что же, сегодня мы тебя выписываем. Как самочувствие?"

[Эминем]
"Так себе, мандраж"

[Др. Уэст]
"Боишься?"

[Эминем]
"Ну, страшно вернуться домой, выйти в мир. Нервничаю."

[Др. Уэст]
"Нервничаешь? Да ладно, Маршалл, ты уже большой мальчик
А говоришь, как ребёнок. Ты справишься. Уже нашёл спонсора?"

[Эминем]
"Э-э, нет, ещё нет. Но... когда вернусь..."
[Др. Уэст]
"Ну, если найдешь, то найдёшь. Нет так нет"

[Эминем]
"Ну, да, я думаю ходить на встречи... подожди, что?"

[Др. Уэст]
"Ну, я хотел сказать, что ты можешь вообще не ходить на них
То есть... это не обязательно
Если это не будет мешать твоему расписанию. Ты знаешь, ты занятой человек"

[Эминем]
"А, да, но трезвость ведь превыше всего?"

[Др. Уэст]
"О чём ты ещё думаешь?"

[Эминем]
"Ну-у, я планирую начать программу шагов, и
Я имею в виду, выучить их, и применять повседневно"

[Др. Уэст]
"Шагов?"

[Эминем]
"Ну да, шагов"
[Др. Уэст]
"Их ведь много, не так ли?"

[Эминем]
"12, но..."

[Др. Уэст]
"Да ладно, я же не знаю их все"

[Эминем]
"Серьёзно?"

[Др. Уэст]
"Что-нибудь ещё?"

[Эминем]
"Ну, да, у меня есть один вопрос, типа
Что мне делать, если кто-то вокруг будет пить алкоголь и... ну, я искушусь, чтобы"

[Др. Уэст]
"Взять напиток"

[Эминем]
"Что?"

[Др. Уэст]
"Взять напиток да снять напряжение"
[Эминем]
"Снять напряжение? Чувак, да если я выпью, я же знаю, куда меня это приведёт"

[Др. Уэст]
"Что, ты имеешь в виду это?" *Встряхивает таблетки*

[Эминем]
"Нет, какого хуя?!"

[Др. Уэст/Слим Шейди]
"Маршалл, что случилось, мой дорогой? У нас какие-то проблемы?
Маршалл, ты не можешь просто взять и оставить меня. Ты никогда не оставишь меня, Маршалл
Мы всегда будем вместе, Маршалл. Маршалл? Маршалл!!

[Эминем]
"Ну нет, нет, нет! Блять, ну чувак!
Отъебись ты уже нахуй!
Нет, нет, нет, НЕТ!"
*Звонок будильника*
"Да блять!"