Genius Russian Translations (Русские переводы)
ArrDee - Flowers (Say My Name) (Русский перевод)
[Интро: Sweet Female Attitude и ArrDee]
Эй, оу
Воу, детка
Эй, оу
Воу, детка
А, а, а
ArrDee, ArrDee

[Припев]
Я не дарю девушкам цветы, зато я подарю тебе крепкий стояк
А если ты хочешь заполучить меня, то, дорогая
Лучше иди-ка отсюда, я ни за что не буду стоять под дождём
Но всё же заставлю тебя произносить моё имя, заставлю тебя произносить моё имя
Жизнь без меня может свести тебя с ума
Я не дарю девушкам цветы, зато я подарю тебе крепкий стояк
А если ты хочешь заполучить меня, то, дорогая
Лучше иди-ка отсюда, я ни за что не буду стоять под дождём
Но всё же заставлю тебя произносить моё имя, заставлю тебя произносить моё имя
Жизнь без меня может свести тебя с ума (Ах)

[Куплет 1]
Не-е, детка, я не могу сделать твой день, но могу сделать твою ночь
Пойми, я не из тех, кому можно доверять, с моей стороны – похоть, не любовь
Она ответила: "На этот раз с меня хватит, потому что
«Ты занимаешься со мной любовью, как будто я единственная, А потом сбегаешь и целый месяц игноришь мои звонки
Ты даёшь мне почувствовать себя особенной, затем – полной идиоткой
Ты проник в моё нутро, но я тебя на дух не переношу"
Я же возвращаюсь, дорогая, к чему эти тирады?
Детка, я холостяк и всегда им был
Я никогда ничего тебе не обещал, кроме программы с охами-вздохами
И испариной и прочими шалостями поздними ночами
Она ответила: "Ты не проявляешь уважения ко мне
Ты звонишь мне лишь ради секса"
По крайней мере, я звоню, потому что другие просто приходят потра**ться
[припев]
Я не дарю девушкам цветы, зато я подарю тебе крепкий стояк
А если ты хочешь заполучить меня, то, дорогая
Лучше иди-ка отсюда, я ни за что не буду стоять под дождём
Но всё же заставлю тебя произносить моё имя, заставлю тебя произносить моё имя
Жизнь без меня может свести тебя с ума
Я не дарю девушкам цветы, зато я подарю тебе крепкий стояк
А если ты хочешь заполучить меня, то, дорогая
Лучше иди-ка отсюда, я ни за что не буду стоять под дождём
Но всё же заставлю тебя произносить моё имя, заставлю тебя произносить моё имя
Жизнь без меня может свести тебя с ума (Ах)

[Куплет 2]
Тебя может сводить с ума, бесить
Что я такой изменчивый, поэтому я шлю сообщения с опечатками
Но ты знаешь, на что я ставлю, ну же, девочка моя
Мы можем не спать всю ночь до рассвета (Напролёт)
Она сказала: «Если я приду, то приду поговорить»
А не кончать, потому что я рада, что мне просто скучно
Я не какая-то там шл*шка, которая прилетает к тебе по первому зову
Больше у нас не будет так классно, как прежде"
А-а, ц-ц-ц, почему ты так?
Ты же знаешь, что будешь скучать по мне и всё равно прибежишь назад
И ты не шл*ха, не нужно так говорить
Я всего лишь честен, ты ведь знаешь, как обстоят дела
В жизни, которой я живу, мне не нужна чикса, я не хочу остепеняться
Ты ведь знаешь, что ты моя любимая детка, но...
[припев]
Я не дарю девушкам цветы, зато я подарю тебе крепкий стояк
А если ты хочешь заполучить меня, то, дорогая
Лучше иди-ка отсюда, я ни за что не буду стоять под дождём
Но всё же заставлю тебя произносить моё имя, заставлю тебя произносить моё имя
Жизнь без меня может свести тебя с ума
Я не дарю девушкам цветы, зато я подарю тебе крепкий стояк
А если ты хочешь заполучить меня, то, дорогая
Лучше иди-ка отсюда, я ни за что не буду стоять под дождём
Но всё же заставлю тебя произносить моё имя, заставлю тебя произносить моё имя
Жизнь без меня может свести тебя с ума (Ах)

[Outro: Sweet Female Attitude]
Я принесу тебе цветы под проливным дождем
Жизнь без тебя сводит меня с ума
Я принесу тебе цветы, я сделаю твой день лучше
Я утру все твои слёзы