Genius Russian Translations (Русские переводы)
Gorillaz – Momentary Bliss (Русский перевод)
[Перевод песни Gorillaz – «Momentary Bliss»]

[Интро: 2-D]
Да, да, да, да
Минутное блаженство

[Припев: Айзек Холман]
Мы могли бы сделать намного лучше, чем это
Лица на мавзолеях и минутное блаженство
Мы могли бы сделать намного лучше, чем это
О, Рита, о, Рита

[Рефрен: 2-D]
Прелестная Рита, горничная
Прелестная Рита, горничная

[Куплет 1: slowthai и 2-D]
Твой потенциал, тебя мало хвалят
И ты особенная, чертовски особенная (Рита)
О, как ты нуждаешься в этом, о, как нуждаются в тебе
А ты продолжаешь выдавливать пасту из середины (Эй, эй, эй, эй)
Ты разделяешь моря, но твои арки не золотые (Ах)
Ты хотела приколов и теперь катаешься по полу (Вуу)
Лучше тебе заткнуться и быть потише (Тише)
И кстати, комплименты заставляют меня краснеть
В твоем кармане дырка, ты не можешь найти мелочь
Пещера твоего разума, ты говоришь, что ты обычный
Ты дергаешь за струны и прыгаешь, зажал рот и говоришь (Ах, ах, ах)
"Что должно было случиться за день до того, как это произошло?"
Мы все хлопаем, когда люди открывают двери
Но на пути к выходу тебе плюнули в спину
Видишь ли, в жизни не все серебро и золото
Но в поисках металла, ты нашел платину
[Рефрен: slowthai]
Меня тошнит от мысли, что ты несчастлива в своей коже
Мне надоело думать, что лампочка не мигает
Она только мерцает, такая тусклая, а потом вспыхивает и гаснет
Ты Turkey Twizzler, ты заслуживаешь школьные обеды
Меня тошнит

[Бридж: 2-D]
Мальчик с постера (Эй)
Девочка с постера (Эй)
По правде говоря, счета (Счета)
Должны оплачиваться (Да, да, ладно)
Мальчик с постера (Да, ладно)
Девочка с постера (Ах, уже время)

[Куплет 2: 2-D]
По правде говоря, счета lолжны оплачиваться (А-а)
А то, что осталось, – это сырой пирог, как обычно
О, тебе надо поменять свое лицо
Тебя вот-вот продадут, такая утрата
Ты знаешь, мы могли бы сделать намного лучше, чем это
Плавая в бассейне минутных блаженств
Где ты должен вкусить наград, потому что все их берут
В то же время, ты продолжаешь набирать
Насколько большим ты хочешь вырасти?
[Рефрен: slowthai]
Меня тошнит от мысли, что ты несчастлива в своей коже
Мне надоело думать, что лампочка не мигает
Она только мерцает, такая тусклая, а потом вспыхивает и гаснет
Ты Turkey Twizzler, ты заслуживаешь школьные обеды
Меня тошнит от мысли, что ты несчастлива в своей коже
Мне надоело думать, что лампочка не мигает
Она только мерцает, такая тусклая, а потом вспыхивает и гаснет
Ты Turkey Twizzler, ты заслуживаешь школьные обеды
Меня тошнит

[Припев: Айзек Холман]
Мы могли бы сделать намного лучше, чем это
Лица на мавзолеях и минутное блаженство
Мы могли бы сделать намного лучше, чем это
О, Рита, о, Рита
Мы могли бы сделать намного лучше, чем это
Лица на мавзолеях и минутное блаженство
Мы могли бы сделать намного лучше, чем это
О, Рита, о, Рита