Genius Russian Translations (Русские переводы)
Alyona Alyona - Не перегоріти (Don’t burn out) (Русский перевод)
[Текст песни «Не перегореть»]

[Куплет 1]
Мамина и папина, создана так, что в вулканах полопались кратеры
И я для всех не таких среди моря людей стану спасательным фарватером
Наверное, так звезды сошлись, наверное, так выпала червонная карта
Больше ничего я слышать не хочу, так уже надоела эта липовая правда
Горе от ума, куча агрессии, идем в Европу мы после депрессии
Будто студенты — от сессий к сессиям. Я здесь живу, значит, здесь будет весело
Я здесь занимаю условную должность артиста, которого выбрал сам народ
Я пробиваю этот долбаный зонд из предубеждения и запретов
Я пробиваю все стены, буду постоянно слушателем и читателем
Вокруг меня говорит всё, и я губкой втяну в себя это полностью
Вам передам это строками и рифмой, буду услышанной, знаю наверняка
Кто-то заберет себе то мое слово, кто-то это назовет или «кал» или «жемчуг»
Кто-то распространит его и возьмет за основу как веру в себя, в лучшее
Дом горел — гори и сарай. Пусть пылает вокруг всё серое и падшее
Пламя выжжет весь негатив, и поселит в сердце жажду нового
Просто гореть, но не сгореть бы внутри с любовью. И с Богом

[Припев]
(Не перегореть бы)
Не перегореть бы
Не истлеть бы
(Не перегореть бы)
Не перегореть бы
Не истлеть бы
(Не перегореть бы)
Не перегореть бы
Не истлеть бы
(Не перегореть бы)
Не перегореть бы
Не истлеть бы