​ansis
Smagnētika
— Who am I speaking with?
— ...This is the Zodiac speaking
Piromāns: Zodiaks...
Ansis: a-n-s-i-s...
— Do you think you need medical care?
Ansis: Netīrās cilpas...
— Medical, not mental
Piromāns: Smagsvars uz bīta...
— Do you have health problems?
— I’m sick, I’m getting headaches...

Ansis: Mēs darām. Labi, mēs darām, ja darām labi, ko!
(aiziet!)
Piromāns:
Atrodoties citā pusē, kur vārdi pulsē
Virsū uz bīta, kur esi pasargāts, neviens tev
Nevar tikt klāt. Kur esi iekšā, skaņā
Kur tā pārņem tavas ausis, kur esi piesiets pie
Stereo. Esmu tuvāk, tur, kur ir moni-
Tori, staigāju pa to tumšo kodidori
Tie tukšie vārdi un to puiku mono-
Tonais tonis, un tā paša čīkstēšana uz tās
Pašas nots... Es ceru, ka tu tagad saproti, kā
Plīst dvēseles stīgas. No kuras līgas
Esi tu? Zini kā? Nedaudz ātrāks
Temps, kas sitās kopā ar manu sirdi uz
Sitieniem. Atstāj tagad mani vienu. Es
Rakstu no rīta līdz pašai krēslai, iedomājies
Šito: tu esi apsūdzētais bet es — elektriskais krēsls!
Piedziedājums:
Piromāns: Smagsvars uz bīta
Bet vieglāk nav!
Piromāns: Salūst tas pamats
Bet vieglāk nav!
Piromāns: Sapišas tā grīda
Bet vieglāk nav!
Piromāns: Bļe, gribi strīdu?
Bet vieglāk nav!

Ansis: aha, aha, aha, ko!
Es būvēju stāstu, tu zini scenārista vārdu
Puikas nāk ar funktieri, bet nemāk pist prātu. Hipho-
Pa fāteru pārstāvis, balasta masa, kam paras-
Ti bez marasma tekstus pati priekšā saraksta nakts
Saklausu rīmes, kas dara tupus, skan aplausi
Un redzu — atbalsta un mīž, kas to dara tupus
Tuksnesis kluss. Tur, kur īsts, tur ir Karakums, es
Lieku lēni smiltīs soļus; jā, tas ir no svara, kuce
Kilogrami? Ha, man uz paplātes ir tonnas, atnāc
Uz konci, puikas tevi atstās kā bomzi, pastāsti
Man tikpat lietu, cik tu pastāsti man pontus, mutē
Zelts, saprātā plombas, es maksāšu no konta, jā...
Vārdi kā spartieši — apklāti ar bronzu, gaisā
Patronas lido tur, kur pie apvāršņa ir monstri
Kad mēs nākam, visi tilti ir slēgti, katram pa
Pasaulei uz pleciem, svina zābakos un pilni ar spēku
Smagākās nastas lomu pilda mani grēki, jo
No indes dzīst kārtīgi, bet ilgi manas rētas, no - - -
Dvēseles skan manī klusi čuksti, tuk, tuk!
Jā, pie manām sētas durvīm nazis. Arī tu, Brut?
Dušā ar kroni, skaloju brūces, līdz ceļiem dimanti
Tāpēc, ka jābut arī labam, ne vien slimam (dzirdi...? Dzirdi?)...
(tu dzirdi?) Reperi bendē plates
2012, Ķemeri, reprezentēju saknes
Piedziedājums:
Ansis: Ziedoņdārzs, Ziedoņdārzs, jā...
Bet vieglāk nav!
Ansis: Ķemeru ķēniņi uz bīta, ko!
Bet vieglāk nav!
Ansis: Es nometu smagumu puika, jā!...
Bet vieglāk nav!

Ansis: Ay yo, ha, ha-ha, ha-ha!...
Piromāns: Jā
Tev pret mani ir radies nepareizs spriedums
Es esmu tagad zem sprieguma, es nevaru
Izturēt! Pišu ārā no mutes elektrību
Manai sirdij tā ir pārāk liela slodze
Un... Tev ir jāzina tas, ka es dzeļu
Kā odze, esmu atradis savu ceļu
Nemaisies pa vidu, es daru, ko es gribu!
Tās kuces man parādīja figu, bet tās kuces
Nebija nekas kā tikai šmigas. Tagad
Domā, kam tas tika? Tām plikadīdām, kas ar mani
Strīdās. Kas saka, ka dod grīdā, bet ne viss ir
Zelts, kas spīd, jā. Tavas kājas vienmēr
Paslīd... uz tā ceļa. Gribi sagaidīt
Savas mūža mājas? Aizvien rokās pīķa dūži
Ar kuriem es pārgriežu rīkli visiem
Heiteriem, jā... jā
Piedziedājums:
Piromāns: Viens, viens, bļe!
Bet vieglāk nav!
Ansis: Netīrās cilpas, Tu dzirdi? Jā
Bet vieglāk nav!
Piromāns: Šitas piesitiens, sitiens!
Bet vieglāk nav!
Ansis: Yo, smags stafs, puis, smags, jā!
Bet vieglāk nav!
Piromāns: Dari vienu, bet labi
Bet vieglāk nav!
Ansis: Jā, a-n-s-i-s, Zodiaks..!
Bet vieglāk nav!
Piromāns: Es krītu uz bungām (..)!
Bet vieglāk nav!

Ansis: Smagsvars uz bīta, pidaras