EDEN
EDEN - projector (Traduction Française)
[Couplet]
Touche moi et éclipse toi
Je ne peux pas cacher que je ne me sens pas à ma place
Je ne peux pas fonctionner, oh mon erreur
J'ai cru que tu étais quelqu'un que j'ai une fois connu

[Refrain]
J'avais des années lumières en avance sur moi
Les pensées dans ma tête ne disparaissent pas
J'étais un peut-être (Un peut-être)
Qui a fait de toi la vérité

[Couplet]
Avec le temps, jе verrai comment c'était vraiment
Dans ma têtе, ce ne sont que des faux visages qui chuchotent, "Je t'aime"
Si ce sentiment avait un prix, alors je le payerais avec plaisir encore et encore jusqu'à ce que je sois fauché
Et si tu me prenais pour otage j'adorerais ça, je voudras ne jamais rentrer chez moi
Mais tout ce sentiment hypothétique me creuse profondément (profondément)
Et peut-être j'étais à des secondes mais ça n'a désormais plus d'importance
La mort par la chaleur n'est qu'à quelques secondes, donc non, ça n'a désormais plus d'importance

[Sample]
何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも、長く、残る

[Couplet]
Touche moi et éclipse toi
Je ne peux pas cacher que je ne me sens pas à ma place
Je ne peux pas fonctionner, oh mon erreur
J'ai cru que tu étais quelqu'un que j'ai une fois connu, woah, yeah
[Refrain]
J'avais des années lumières en avance sur moi
Les voix dans ma tête ne disparaissent pas
J'étais un peut-être (Un peut-être)
Qui a fait de toi la vérité

[Refrain]
Avec le temps, je finirais par l'aimer pour ce que c'était vraiment
Dans ma tête, ce ne sont que des faux visages qui chuchotent, "Je te vois"
Si ce sentiment avait un prix, alors je le payerais avec plaisir encore et encore jusqu'à ce que je sois fauché
Et si tu me prenais pour otage j'adorerais ça, je voudras ne jamais rentrer chez moi
Mais tout ce sentiment hypothétique me creuse profondément, profondément
Et peut-être j'étais à des secondes mais ça n'a désormais plus d'importance
La mort par la chaleur n'est qu'à quelques secondes, donc non, ça n'a désormais plus d'importance