山岡晃 (Akira Yamaoka)
To není píseň
[Intro: Ze Kat]
Tolik rozporů

[Verse 1: Mary Elizabeth McGlynn]
You lie, silent there before me
Your tears, they mean nothing to me
The wind howling at the window
The love you never gave
I give to you
Really don't deserve it
But now, there's nothing you can do
So sleep, in your only memory
Of me, my dearest mother

[Chorus: Mary Elizabeth McGlynn]
Here's a lullaby to close your eyes
(Goodbye)
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry
(oh well)
Here's a lullaby to closе your eyes

[Bridge: Mary Elizabeth McGlynn & Ze Kat]
Goodbye
Wybiе, Wybie
Goodbye
Goodbye
[Verse 2: Ze Kat]
Tolik rozporů
Tolik rozporů
Tolik rozporů
Kdo má rád, dobře trestá
Proto když uděláme něco, co se ti nelíbí, místo toho, abys nám to vysvětlila, nás biješ
Předpokládám, že to takhle se vychovává dítě
Není to metoda zrovna zdravá, a přesto chceš, abychom byli psychicky zdraví
Příliš mnoho „proč“ a příliš málo „protože“, nebo je to snad proto, že mám strach je slyšet
Pravda často bolí, někdy dokonce děsí
Tehdy, když jsi přiznala, že se chceš zabít
Tuhle nenávist jsi nakonec otočila proti tátovi
A teď děláš všechno proto, abys mu zkazila život, aniž by sis uvědomovala, že to nezasahuje jen jeho
Ale dobře, ve skutečnosti vím, že zármutek může být zničující
Ale nejsi dostatečně otevřená na to, aby sis uvědomila, když tím trpí tvoji blízcí
Přesto přese všechno, mami, tě mám rád
Udělala jsi to nejlepší, čeho jsi byla schopná, ale nikdo není dokonalý
Matka je především lidská bytost, která žije a rozšiřuje své priority dál, než na sebe samotnou
A že jsem tohle pochopil, na tvé omyly nic neříkám a čekám
Čekám
Ale mám toho dost, takže zavírám oči. To je můj způsob rozloučení

[Outro: Mary Elizabeth McGlynn]
Goodbye
Goodbye
Goodbye