Dalida
Gigi in Paradisco
Elle va vous raconter la suite
Elle va vous raconter la suite
Elle va vous raconter la suite...

Et Gigi chanta et Gigi resta
Et comme on ne revient pas d'Amérique sans avoir rien rapporté
Là-bas, Gigi avait appris à danser
Et notre spectacle s'améliorait, s'agrandissait
Il m'avait même dit qu'un jour on allait se marier
Mais Gigi
Gigi ne savait rien refuser aux femmes
Et quand la veuve du colonel lui demanda un rendez-vous
Sans hésiter, il y a été

Je vais vous raconter la suite
Si le début est un peu triste
Attendez... avant de pleurer
Un soir la veuve du colonel dans un double crime passionnel
A tiré... Gigi est tombé!

Gigi moqueur, Gigi farceur
Gigi, je n'entends plus ton cœur

On a tellement pleuré, on a tellement prié
On a tellement pleuré, on a tellement prié
Le lendemain tout le village
Lui rendit un dernier hommage
En chantant
Toutes ses chansons

Gigi l’amant, Gigi l’ami
Gigi, adieu, Gigi fini !

On a tellement pleuré, on a tellement prié
On a tellement pleuré, on a tellement prié

Et depuis, plus rien n’était pareil. Ni le temps, ni les couleurs, ni la vie. Sandro se mit à boire, Giorgio quitta le pays sans rien dire
Et moi… moi, je passais mes nuits chez les voyantes du village pour essayer de communiquer avec lui
Mais rien, pas un signe, pas un message
Pas un mot, pas un présage. Rien !

On a tellement pleuré…
Tu es fier de toi, Gigi, tu es fier de toi, hein ?
On a tellement prié…
Mais qu’est-ce que tu avais besoin d’aller là bas ce soir là ?
On a tellement pleuré…
Et «on va se marier», et on ne se quittera plus jamais», et «je n'aime que toi» – mais tu as été, hein ?
On a tellement prié…
Tu ne pouvais pas t’en empêcher. Et alors tant pis, tant pis pour moi et tant pis pour toi ! Et puis, et puis, qu’est-ce que j’ai à te parler comme si tu étais là-haut, hein ? Avec tout ce que tu as fait, tu devrais être en bas ! en train de brûler en enfer, en enfer… Oh ! Oh, Gigi, Gigi, pardon…

– Iolanda ! Iolanda ! Serafino veut te parler !
– Serafino ?
– Ho sognato di Gigi!
– Tu as rêvé de Gigi ?
– Oui ! ce qu’il a dit quand il est arrivé devant Saint Pierre
– C’est vrai ?
– Oui !
– Nom et prénom ?
– Giuseppe Fabrizio Luca Santini
– Âge ?
– 33 ans, moins un mois
– Né à ?
– Pozzuoli, près de Napoli
– Ah ! c’est toi que l’on a surnommé Gigi l’amoroso
Œil de velours
Croqueur d’amour ?
– Oh, Saint Pierre, c’est quand même un peu exagéré !
– Gigi, il y a plus de prières qui m’arrivent pour toi de Pozzuoli que de l’Italie toute entière. Mon fils, tes péchés sont légers comparés au poids de ces prières. Entre, je ne peux pas te refuser au Paradis
– Merci ! Grazie, grazie !

Gigi in paradiso…
Gigi in paradiso…
Gigi in para…
Non! In paradisco!

Gigi in paradisco! (×2)

Gigi, Gigi entra au Paradis
Gigi, déconcerté, pas sûr de lui
Gigi, fallait-il seulement qu’il sourît ?
Gigi, les anges étaient tous fous de
Gigi. Il donna des galas gratuits
Gigi, les Saints ont chanté toute la nuit
Gigi, il leur parla de ses amis qui
Gigi, un jour allaient rejoindre
Gigi in paradisco! (×2)

Va, Gigi, fais-nous un coin au Paradis !
Gigi in paradisco…
Une petite place qui ressemble à l’Italie !
Gigi in paradisco…

Sing your songs of long ago –
Tu peux chanter en anglais
Comme tu l’as toujours rêvé !
It's now or never!

Va, Gigi, fais-nous un coin au Paradis !
Gigi in paradisco…
Une petite place qui ressemble à l’Italie !

Gigi visita toutes les planètes
Gigi fit de Vénus sa discothèque
Gigi prit les étoiles comme projecteurs
Gigi, chaque soir c’était le malheur
Gigi, il chante, il danse jusqu’au matin
Gigi, du disco à ses vieux refrains
Gigi, il est enfin devenu star
Gigi, il nous attend tous les soirs

Gigi in paradisco ! (×2)

Va, Gigi, fais-nous un coin au Paradis !
Gigi in paradisco…
Une petite place qui ressemble à l’Italie !
Gigi in paradisco…

Sing your songs of long ago –
Tu peux chanter en anglais
Comme tu l’as toujours rêvé !
It's now or never!

Va, Gigi, fais-nous un coin au Paradis !
Gigi in paradisco…
Une petite place qui ressemble à l’Italie !

Et voilà que Giorgio revient et remplace sa guitare par une guitare électrique. Sandro ne joue plus de la mandoline, il joue les synthétiseurs et la tumba ! Et moi… moi, j’apprends à danser!

Gigi in paradisco…
Gigi in paradisco! (×3)

Va, Gigi, fais-nous un coin au Paradis !
Gigi in paradisco…
Une petite place qui ressemble à l’Italie !
Gigi in paradisco…

Sing your songs of long ago –
Tu peux chanter en anglais
Comme tu l’as toujours rêvé !
It's now or never!

Et voilà, c’était une belle histoire. Mais nous, on a envie d’y croire. Vous voyez, les napolitains aiment les choses qui finissent bien. Pour nous, Gigi est toujours vivant et il nous attend

'O sole mio!

Va, Gigi, fais-nous un coin au Paradis !
Gigi in paradisco…
Une petite place qui ressemble à l’Italie !

Gigi in paradisco! (×3)