Laylow
Laylow - UNE HISTOIRE ETRANGE (Traducere în română)
[Versuri de „UNE HISTOIRE ETRANGE”]

[Refren]
Este o poveste ciudată
Poate este doar un vis
Tu, nu vrei să înțelegi
Dar vrei să te înțeleagă
Deci alergi toată săptămâna
Nici măcar nu mai vezi stelele pe cer

[Versul 1]
Te-am văzut, toate acele nopți în fața iPod-ului tău spart
Scrieți linii și linii pe bucăți de hârtie
Nu a fost uimitor, dar măcar încercai, încerci din nou
În timp ce ceilalți tocmai se bâlbâiau
Și te-ai plimbat uneori doar pentru a vedea cum este
Să fii spart sub Jack, să dai dracu
Ai făcut cunoștințe și ți-ai dеschis inima de parcă ar fi un stadion de fotbal
Ai crezut că sunt priеtenii tăi și vor fi pentru viață
Că destinele tale vor rămâne legate indiferent de ce
Te-ai înșelat, dar nu pot să te învinovățesc, nu
Pentru că oricine nu a încercat niciodată nu va fi niciodată treaz
Fericirea trebuie plătită, nu în euro, ci cu lacrimi, da

[Refren]
Este o poveste ciudată
Poate este doar un vis
Tu, nu vrei să înțelegi
Dar vrei să te înțeleagă
Deci alergi toată săptămâna
Nici măcar nu mai vezi stelele pe cer
[Versul 2]
Apa a curs sub poduri, te uiți uneori în oglindă și zâmbești
Toate chagrinele tale vechi sunt cu mult în spatele tău, în timp devin amintiri frumoase
Nu iti spun că ar trebui să vez viața în roz, dar măcar nu ar trebui să o faci gri
Da, știu, încă nu ai un Lamborghini, dar ai vise pe care, ei, le cer doar să le trăiți
Și ești dur cu tine, sper că vei rămâne așa până la sfârșitul poveștii, ah
Pentru că este felul tău și este cel mai bun din lume, doar pentru că este al tău
Frate, ai totul în cap, nici măcar să nu le zice „Iarta ma”
Ești făcut totul în aur brut, dacă câștigi, e în regulă
Dacă pierzi nu este nimic, ne vom întoarce
Vei face planuri, sunt unii care vor reuși
Sunt alții care se vor scufunda ca o navă în ocean
Dar nu este nimic pentru că știi că nu mai ești la fel
Că ai trasat ca o cale într-o țară pe care toată lumea a crezut-o de netrecut

[Refren]
Este o poveste ciudată
Poate este doar un vis
Tu, nu vrei să înțelegi
Dar vrei să te înțeleagă
Dacă încetezi să alergi doar un minut
Îți vei vedea propria stea pe cer

[Outro : Mr. Anderson]
Tot îți pui întrebări ? Nu contează cine sunt. Este important cine ești tu. Și dacă te urmăresc de la începutul aventurii tale, este pentru a te ajuta să înțelegi asta. Nu ți-ai dat seama, dar ai evoluat și sunt mândru de tine. Sper să continua să mergi prin acest tunel, chiar dacă nu vez lumina la sfârșit. Pentru că nu sfârșitul contează, ci calea. Calea ta este povestea ta. Deci, scrie-l, indiferent de ce i, chiar dacă este ... ciudat