Friedrich Schiller
Wilhelm Tell (Act 3 Scene 3)
A meadow near Altdorf. Trees in the foreground. At the back
of the stage a cap upon a pole. The prospect is bounded by
the Bannberg, which is surmounted by a snow-capped mountain.

FRIESSHARDT and LEUTHOLD on guard.

FRIESSHARDT.
We keep our watch in vain. There's not a soul
Will pass and do obeisance to the cap.
But yesterday the place swarmed like a fair;
Now the whole green looks like a very desert,
Since yonder scarecrow hung upon the pole.

LEUTHHOLD.
Only the vilest rabble show themselves,
And wave their tattered caps in mockery at us.
All honest citizens would sooner make
A tedious circuit over half the town
Than bend their backs before our master's cap.

FRIESSHARDT.
They were obliged to pass this way at noon,
As they were coming from the council house.
I counted then upon a famous catch,
For no one thought of bowing to the cap.
But Rosselmann, the priest, was even with me:
Coming just then from some sick penitent,
He stands before the pole—raises the Host—
The Sacrist, too, must tinkle with his bell—
When down they dropped on knee—myself and all
In reverence to the Host, but not the cap.
LEUTHOLD.
Hark ye, companion, I've a shrewd suspicion,
Our post's no better than the pillory.
It is a burning shame, a trooper should
Stand sentinel before an empty cap,
And every honest fellow must despise us,
To do obeisance to a cap, too! Faith,
I never heard an order so absurd!

FRIESSHARDT.
Why not, an't please thee, to an empty cap.
Thou'st ducked, I'm sure, to many an empty sconce.

[HILDEGARD, MECHTHILD, and ELSBETH enter with their children
and station themselves around the pole.

LEUTHOLD.
And thou art an officious sneaking knave,
That's fond of bringing honest folks to trouble.
For my part, he that likes may pass the cap
I'll shut my eyes and take no note of him.

MECHTHILD.
There hangs the viceroy! Your obeisance, children!

ELSBETH.
I would to God he'd go, and leave his cap!
The country would be none the worse for it.
FRIESSHARDT
(driving them away).
Out of the way! Confounded pack of gossips!
Who sent for you? Go, send your husbands here,
If they have courage to defy the order.

[TELL enters with his crossbow, leading his son WALTER
by the hand. They pass the hat without noticing it, and
advance to the front of the stage.

WALTER
(pointing to the Bannberg).
Father, is't true, that on the mountain there,
The trees, if wounded with a hatchet, bleed?

TELL.
Who says so, boy?

WALTER.
The master herdsman, father!
He tells us there's a charm upon the trees,
And if a man shall injure them, the hand
That struck the blow will grow from out the grave.

TELL.
There is a charm about them, that's the truth.
Dost see those glaciers yonder, those white horns,
That seem to melt away into the sky?
WALTER.
They are the peaks that thunder so at night,
And send the avalanches down upon us.

TELL.
They are; and Altdorf long ago had been
Submerged beneath these avalanches' weight,
Did not the forest there above the town
Stand like a bulwark to arrest their fall.

WALTER
(after musing a little).
And are there countries with no mountains, father?

TELL.
Yes, if we travel downwards from our heights,
And keep descending in the rivers' courses,
We reach a wide and level country, where
Our mountain torrents brawl and foam no more,
And fair, large rivers glide serenely on.
All quarters of the heaven may there be scanned
Without impediment. The corn grows there
In broad and lovely fields, and all the land
Is fair as any garden to the view.

WALTER.
But, father, tell me, wherefore haste we not
Away to this delightful land, instead
Of toiling here, and struggling as we do?

TELL.
The land is fair and bountiful as Heaven;
But they who till it never may enjoy
The fruits of what they sow.

WALTER.
Live they not free,
As you do, on the land their fathers left them?

TELL.
The fields are all the bishop's or the king's.

WALTER.
But they may freely hunt among the woods?

TELL.
The game is all the monarch's—bird and beast.

WALTER.
But they, at least, may surely fish the streams?

TELL.
Stream, lake, and sea, all to the king belong.

WALTER.
Who is this king, of whom they're so afraid?

TELL.
He is the man who fosters and protects them.

WALTER.
Have they not courage to protect themselves?

TELL.
The neighbor there dare not his neighbor trust.

WALTER.
I should want breathing room in such a land,
I'd rather dwell beneath the avalanches.

TELL.
'Tis better, child, to have these glacier peaks
Behind one's back than evil-minded men!

[They are about to pass on.

WALTER.
See, father, see the cap on yonder pole!

TELL.
What is the cap to us? Come, let's be gone.

[As he is going, FRIESSHARDT, presenting his pike, stops him.

FRIESSHARDT.
Stand, I command you, in the emperor's name.

TELL
(seizing the pike).
What would ye? Wherefore do ye stop my path?

FRIESSHARDT.
You've broke the mandate, and must go with us.

LEUTHOLD.
You have not done obeisance to the cap.

TELL.
Friend, let me go.

FRIESSHARDT.
Away, away to prison!

WALTER.
Father to prison! Help!
[Calling to the side scene.
This way, you men!
Good people, help! They're dragging him to prison!

[ROSSELMANN, the priest, and the SACRISTAN, with
three other men, enter.

SACRISTAN.
What's here amiss?

ROSSELMANN.
Why do you seize this man?

FRIESSHARDT.
He is an enemy of the king—a traitor!

TELL
(seizing him with violence).
A traitor, I!

ROSSELMANN.
Friend, thou art wrong. 'Tis Tell,
An honest man, and worthy citizen.

WALTER
(descries FURST, and runs up to him).
Grandfather, help! they want to seize my father!

FRIESSHARDT.
Away to prison!

FURST
(running in).
Stay! I offer bail.
For God's sake, Tell, what is the matter here?

[MELCHTHAL and STAUFFACHER enter.

LEUTHOLD.
He has contemned the viceroy's sovereign power,
Refusing flatly to acknowledge it.

STAUFFACHER.
Has Tell done this?

MELCHTHAL.
Villain, thou knowest 'tis false!

LEUTHOLD.
He has not made obeisance to the cap.

FURST.
And shall for this to prison? Come, my friend,
Take my security, and let him go.

FRIESSHARDT.
Keep your security for yourself—you'll need it.
We only do our duty. Hence with him.

MELCHTHAL
(to the country people).
This is too bad—shall we stand by, and see them.
Drag him away before our very eyes?

SACRISTAN.
We are the strongest. Don't endure it, friends.
Our countrymen will back us to a man.

FRIESSHARDT.
Who dares resist the governor's commands?

OTHER THREE PEASANTS (running in).
We'll help you. What's the matter? Down with them!

[HILDEGARD, MECHTHILD, and ELSBETH return.

TELL.
Go, go, good people, I can help myself.
Think you, had I a mind to use my strength,
These pikes of theirs should daunt me?

MELCHTHAL
(to FRIESSHARDT).
Only try—
Try, if you dare, to force him from amongst us.

FURST and STAUFFACHER.
Peace, peace, friends!

FRIESSHARDT
(loudly).
Riot! Insurrection, ho!

[Hunting horns without.

WOMEN.
The governor!

FRIESSHARDT
(raising his voice).
Rebellion! Mutiny!

STAUFFACHER.
Roar, till you burst, knave!

ROSSELMANN and MELCHTHAL.
Will you hold your tongue?

FRIESSHARDT
(calling still louder).
Help, help, I say, the servants of the law!

FURST.
The viceroy here! Then we shall smart for this!

[Enter GESSLER on horseback, with a falcon on his wrist;
RUDOLPH DER HARRAS, BERTHA, and RUDENZ, and a numerous
train of armed attendants, who form a circle of lances
around the whole stage.

HARRAS.
Room for the viceroy!

GESSLER.
Drive the clowns apart.
Why throng the people thus? Who calls for help?

[General silence.

Who was it? I will know.

[FRIESSHARDT steps forward.

And who art thou?
And why hast thou this man in custody?

[Gives his falcon to an attendant.

FRIESSHARDT.
Dread sir, I am a soldier of your guard,
And stationed sentinel beside the cap;
This man I apprehended in the act
Of passing it without obeisance due,
So I arrested him, as you gave order,
Whereon the people tried to rescue him.

GESSLER
(after a pause).
And do you, Tell, so lightly hold your king,
And me, who act as his vicegerent here,
That you refuse the greeting to the cap
I hung aloft to test your loyalty?
I read in this a disaffected spirit.

TELL.
Pardon me, good my lord! The action sprung
From inadvertence,—not from disrespect.
Were I discreet, I were not William Tell.
Forgive me now—I'll not offend again.

GESSLER
(after a pause).
I hear, Tell, you're a master with the bow,—
And bear the palm away from every rival.

WALTER.
That must be true, sir! At a hundred yards
He'll shoot an apple for you off the tree.

GESSLER.
Is that boy thine, Tell?

TELL.
Yes, my gracious lord.

GESSLER.
Hast any more of them?

TELL.
Two boys, my lord.

GESSLER.
And, of the two, which dost thou love the most?

TELL.
Sir, both the boys are dear to me alike.

GESSLER.
Then, Tell, since at a hundred yards thou canst
Bring down the apple from the tree, thou shalt
Approve thy skill before me. Take thy bow—
Thou hast it there at hand—and make thee ready
To shoot an apple from the stripling's head!
But take this counsel,—look well to thine aim,
See that thou hittest the apple at the first,
For, shouldst thou miss, thy head shall pay the forfeit.

[All give signs of horror.

TELL.
What monstrous thing, my lord, is this you ask?
That I, from the head of mine own child!—No, no!
It cannot be, kind sir, you meant not that—
God in His grace forbid! You could not ask
A father seriously to do that thing!

GESSLER.
Thou art to shoot an apple from his head!
I do desire—command it so.

TELL.
What, I!
Level my crossbow at the darling head
Of mine own child? No—rather let me die!

GESSLER.
Or thou must shoot, or with thee dies the boy.

TELL.
Shall I become the murderer of my child!
You have no children, sir—you do not know
The tender throbbings of a father's heart.

GESSLER.
How now, Tell, so discreet upon a sudden
I had been told thou wert a visionary,—
A wanderer from the paths of common men.
Thou lovest the marvellous. So have I now
Culled out for thee a task of special daring.
Another man might pause and hesitate;
Thou dashest at it, heart and soul, at once.

BERTHA.
Oh, do not jest, my lord, with these poor souls!
See, how they tremble, and how pale they look,
So little used are they to hear thee jest.

GESSLER.
Who tells thee that I jest?

[Grasping a branch above his head.

Here is the apple.
Room there, I say! And let him take his distance—
Just eighty paces-as the custom is
Not an inch more or less! It was his boast,
That at a hundred he could bit his man.
Now, archer, to your task, and look you miss not!

HARRAS:
Heavens! this grows serious—down, boy, on your knees,
And beg the governor to spare your life.

FURST
(aside to MELCHTHAL, who can scarcely restrain his impatience).
Command yourself—be calm, I beg of you!

BERTHA
(to the governor).
Let this suffice you, sir! It is inhuman
To trifle with a father's anguish thus.
Although this wretched man had forfeited
Both life and limb for such a slight offence,
Already has he suffered tenfold death.
Send him away uninjured to his home;
He'll know thee well in future; and this hour
He and his children's children will remember.

GESSLER.
Open a way there—quick! Why this delay?
Thy life is forfeited; I might despatch thee,
And see I graciously repose thy fate
Upon the skill of thine own practised hand.
No cause has he to say his doom is harsh,
Who's made the master of his destiny.
Thou boastest of thy steady eye. 'Tis well!
Now is a fitting time to show thy skill.
The mark is worthy, and the prize is great.
To hit the bull's-eye in the target; that
Can many another do as well as thou;
But he, methinks, is master of his craft
Who can at all times on his skill rely,
Nor lets his heart disturb or eye or hand.

FURST.
My lord, we bow to your authority;
But, oh, let justice yield to mercy here.
Take half my property, nay, take it all,
But spare a father this unnatural doom!

WALTER.
Grandfather, do not kneel to that bad man!
Say, where am I to stand? I do not fear;
My father strikes the bird upon the wing,
And will not miss now when 'twould harm his boy!

STAUFFACHER.
Does the child's innocence not touch your heart?

ROSSELMANN.
Bethink you, sir, there is a God in heaven,
To whom you must account for all your deeds.

GESSLER
(pointing to the boy).
Bind him to yonder lime tree straight!

WALTER.
Bind me? No, I will not be bound! I will be still,
Still as a lamb—nor even draw my breath!
But if you bind me I cannot be still.
Then I shall writhe and struggle with my bonds.

HARRAS.
But let your eyes at least be bandaged, boy!

WALTER.
And why my eyes? No! Do you think I fear
An arrow from my father's hand? Not I!
I'll wait it firmly, nor so much as wink!
Quick, father, show them that thou art an archer!
He doubts thy skill—he thinks to ruin us.
Shoot then and hit though but to spite the tyrant!

[He goes to the lime tree, and an apple is placed on his head.

MELCHTHAL
(to the country people).
What! Is this outrage to be perpetrated
Before our very eyes? Where is our oath?

STAUFFACHER.
'Tis all in vain. We have no weapons here;
And see the wood of lances that surrounds us!

MELCHTHAL.
Oh! would to heaven that we had struck at once!
God pardon those who counselled the delay!

GESSLER
(to TELL).
Now, to thy task! Men bear not arms for naught.
'Tis dangerous to carry deadly weapons,
And on the archer oft his shaft recoils.
This right these haughty peasant-churls assume
Trenches upon their master's privileges.
None should be armed but those who bear command.
It pleases you wear the bow and bolt;
Well, be it so. I will provide the mark.

TELL
(bends the bow and fixes the arrow).
A lane there! Room!

STAUFFACHER.
What, Tell? You would—no, no!
You shake—your hand's unsteady—your knees tremble!

TELL
(letting the bow sink down).
There's something swims before mine eyes!

WOMEN.
Great Heaven!

TELL.
Release me from this shot!
Here is my heart!

[Tears open his breast.

Summon your troopers—let them strike me down!

GESSLER.
I do not want thy life, Tell, but the shot.
Thy talent's universal! Nothing daunts thee!
Thou canst direct the rudder like the bow!
Storms fright not thee when there's a life at stake.
Now, savior, help thyself, thou savest all!

[TELL stands fearfully agitated by contending emotions,
his hands moving convulsively, and his eyes turning
alternately to the governor and heaven. Suddenly he
takes a second arrow from his quiver and sticks it in
his belt. The governor watches all these motions.

WALTER
(beneath the lime tree).
Come, father, shoot! I'm not afraid!

TELL.
It must be!

[Collects himself and levels the bow.








RUDENZ
(who all the while has been standing in a state of violent
excitement, and has with difficulty restrained himself, advances).
My lord, you will not urge this matter further.
You will not. It was surely but a test.
You've gained your object. Rigor pushed too far
Is sure to miss its aim, however good,
As snaps the bow that's all too straightly bent.

GESSLER.
Peace, till your counsel's asked for!

RUDENZ.
I will speak! Ay, and I dare! I reverence my king;
But acts like these must make his name abhorred.
He sanctions not this cruelty. I dare
Avouch the fact. And you outstep your powers
In handling thus an unoffending people.

GESSLER.
Ha! thou growest bold methinks!

RUDENZ.
I have been dumb
To all the oppressions I was doomed to see.
I've closed mine eyes that they might not behold them,
Bade my rebellious, swelling heart be still,
And pent its struggles down within my breast.
But to be silent longer were to be
A traitor to my king and country both.

BERTHA
(casting herself between him and the governor).
Oh, heavens! you but exasperate his rage!

RUDENZ.
My people I forsook, renounced my kindred—
Broke all the ties of nature that I might
Attach myself to you. I madly thought
That I should best advance the general weal,
By adding sinews to the emperor's power.
The scales have fallen from mine eyes—I see
The fearful precipice on which I stand.
You've led my youthful judgment far astray,—
Deceived my honest heart. With best intent,
I had well nigh achieved my country's ruin.

GESSLER.
Audacious boy, this language to thy lord?

RUDENZ.
The emperor is my lord, not you! I'm free
As you by birth, and I can cope with you
In every virtue that beseems a knight.
And if you stood not here in that king's name,
Which I respect e'en where 'tis most abused,
I'd throw my gauntlet down, and you should give
An answer to my gage in knightly fashion.
Ay, beckon to your troopers! Here I stand;
But not like these—
[Pointing to the people.
unarmed. I have a sword,
And he that stirs one step——

STAUFFACHER
(exclaims).
The apple's down!

[While the attention of the crowd has been directed
to the spot where BERTHA had cast herself between RUDENZ
and GESSLER, TELL has shot.

ROSSELMANN.
The boy's alive!

MANY VOICES.
The apple has been struck!

[WALTER FURST staggers, and is about to fall. BERTHA supports him.

GESSLER
(astonished).
How? Has he shot? The madman!

BERTHA.
Worthy father!
Pray you compose yourself. The boy's alive!

WALTER
(runs in with the apple).
Here is the apple, father! Well I knew
You would not harm your boy.

[TELL stands with his body bent forwards, as though he would
follow the arrow. His bow drops from his hand. When he sees
the boy advancing, he hastens to meet him with open arms, and
embracing him passionately sinks down with him quite exhausted.
All crowd round them deeply affected.

BERTHA.
Oh, ye kind heavens!

FURST
(to father and son).
My children, my dear children!

STAUFFACHER.
God be praised!

LEUTHOLD.
Almighty powers! That was a shot indeed!
It will be talked of to the end of time.

HARRAS.
This feat of Tell, the archer, will be told
While yonder mountains stand upon their base.

[Hands the apple to GESSLER.

GESSLER.
By heaven! the apple's cleft right through the core.
It was a master shot I must allow.

ROSSELMANN.
The shot was good. But woe to him who drove
The man to tempt his God by such a feat!

STAUFFACHER.
Cheer up, Tell, rise! You've nobly freed yourself,
And now may go in quiet to your home.

ROSSELMANN.
Come, to the mother let us bear her son!

GESSLER.
A word, Tell.

[They are about to lead him off.

TELL.
Sir, your pleasure?

GESSLER.
Thou didst place
A second arrow in thy belt—nay, nay!
I saw it well—what was thy purpose with it?

TELL (confused).
It is the custom with all archers, sir.

GESSLER.
No, Tell, I cannot let that answer pass.
There was some other motive, well I know.
Frankly and cheerfully confess the truth;—
Whate'er it be I promise thee thy life,
Wherefore the second arrow?

TELL.
Well, my lord,
Since you have promised not to take my life,
I will, without reserve, declare the truth.

[He draws the arrow from his belt, and fixes his eyes
sternly upon the governor.

If that my hand had struck my darling child,
This second arrow I had aimed at you,
And, be assured, I should not then have missed.

GESSLER.
Well, Tell, I promised thou shouldst have thy life;
I gave my knightly word, and I will keep it.
Yet, as I know the malice of thy thoughts,
I will remove thee hence to sure confinement,
Where neither sun nor moon shall reach thine eyes,
Thus from thy arrows I shall be secure.
Seize on him, guards, and bind him.

[They bind him.

STAUFFACHER.
How, my lord—
How can you treat in such a way a man
On whom God's hand has plainly been revealed?

GESSLER.
Well, let us see if it will save him twice!
Remove him to my ship; I'll follow straight.
In person I will see him lodged at Kuessnacht.

ROSSELMANN.
You dare not do it. Nor durst the emperor's self,
So violate our dearest chartered rights.

GESSLER.
Where are they? Has the emperor confirmed them?
He never has. And only by obedience
Need you expect to win that favor from him.
You are all rebels 'gainst the emperor's power
And bear a desperate and rebellious spirit.
I know you all—I see you through and through.
Him do I single from amongst you now,
But in his guilt you all participate.
The wise will study silence and obedience.

[Exit, followed by BERTHA, RUDENZ, HARRAS, and attendants.
FRIESSHARDT and LEUTHOLD remain.

FURST
(in violent anguish).
All's over now! He is resolved to bring
Destruction on myself and all my house.

STAUFFACHER
(to Tell).
Oh, why did you provoke the tyrant's rage?

TELL.
Let him be calm who feels the pangs I felt.

STAUFFACHER.
Alas! alas! Our every hope is gone.
With you we all are fettered and enchained.

COUNTRY PEOPLE
(surrounding Tell).
Our last remaining comfort goes with you!

LEUTHOLD
(approaching him).
I'm sorry for you, Tell, but must obey.

TELL.
Farewell!

WALTER
(clinging to him in great agony).
Oh, father, father, father dear!

TELL (pointing to Heaven).
Thy father is on high—appeal to Him!

STAUFFACHER.
Hast thou no message, Tell, to send your wife?

TELL
(clasping the boy passionately to his breast).
The boy's uninjured; God will succor me!

[Tears himself suddenly away, and follows the soldiers
of the guard.