šŸ”„ Earn $600 – $2700+ Monthly with Private IPTV Access! šŸ”„

Our affiliates are making steady income every month:
IptvUSA – $2,619 • PPVKing – $1,940 • MonkeyTV – $1,325 • JackTV – $870 • Aaron5 – $618

šŸ’µ 30% Commission + 5% Recurring Revenue on every referral!

šŸ‘‰ Join the Affiliate Program Now
Genius srpski prevodi
Sabrina Carpenter - No Word (Srpski Prevod)

[Uvod]
Bez reči, bez reči, bez reči

[Strofa 1]
Kada je sve tiho
NiŔta nije na vrhu tvog jezika
Ali prelepa tiŔina
To mi daje do znanja
Da čak i u ludilu
Kada sve izgleda da ide po zlu
Uzmi prelepu tiŔinu
Jer to mi daje do znanja da su

[Pred-refren]
Rebra kavez divljeg srca
Čujem tvoje srce kako kuca u Ŕipkama
Kuca u Ŕipkama, kuca u Ŕipkama
Rebra su kavez divljeg srca
Čujem tvoje srce kako kuca u Ŕipkama
Kuca u Ŕipkama, kuca u Ŕipkama

[Refren]
Kada je sve gore-dole
Gore-dole, gore-dole
I svet pokuŔava da te sruŔi
SruŔi te, sruŔi te
(Bez reči)
Možemo da ćutimo
Ostavimo to na vrhu tvog jezika
Kada je sve gore-dole
Gore-dole, gore-dole
(Bez reči)
[Strofa 2]
Kada sam u tami
Zora je kada si pored mene
Jer me ostavljaŔ bez reči
I to mi daje do znanja
Tamo gde nas niko ne može čuti
Reći ću ti sve svojim očima
Jer me ostavljaŔ bez reči
I mislim da znaÅ”

[Refren]
Kada je sve gore-dole
Gore-dole, gore-dole
I svet pokuŔava da te sruŔi
SruŔi, sruŔi
(Bez reči)
Možemo da ćutimo
Ostavimo to na vrhu tvog jezika
Kada je sve gore-dole
Gore-dole, gore-dole
(Bez reči)

[Prelaz]
Bez reči, bez reči, bez reči
Treba nam
Bez reči, bez reči, bez reči
Čuj me
Bez reči, bez reči, bez reči
DuŔo
Bez reči, bez reči, bez reči
Bez reči, bez
[Instrumentalna međusekcija]
Ne, ne, ne
Bez reči
Ne, ne

[Refren]
Kada je sve gore-dole
Gore-dole, gore-dole
I svet pokuŔava da te sruŔi
SruŔi, sruŔi
(Bez reči)
Možemo da ćutimo
Ostavimo to na vrhu tvog jezika (vrhu tvog jezika)
Kada je sve gore-dole
Gore-dole, gore-dole
(Bez reči)

[Prelaz]
Bez reči, bez reči, bez reči
Ne trebaju nam
Bez reči, bez reči, bez reči
Čuj me
Bez reči, bez reči, bez reči
DuŔo
Bez reči, bez reči, bez reči
[Pred-refren]
(Bez reči, bez reči, bez reči)
Rebra su kavez divljeg srca
Čujem tvoje srce kako kuca u Ŕipkama
(Bez reči, bez reči, bez reči)
Kuca u Ŕipkama, kuca u Ŕipkama
(Bez, bez, bez reči)
(Bez reči, bez reči, bez reči)
Rebra su kavez divljeg srca (kuca u Ŕipkama, bez)
Čujem tvoje srce kako kuca u Ŕipkama
(Bez reči, bez reči, bez reči)
Kuca u Ŕipkama, kuca u Ŕipkama
(Bez, bez, bez reči)

[ZavrŔetak]
DuŔo, bez reči, bez reči, bez reči