Ulukmanapo
Uade
[Текст песни «Uade»]

[Припев: Shiza]
Jaman oilar mazalaidy menı (Ökpem şöpten şekpe degen)
Jaman oilar mazalaidy senı (Bızge köktem erte kelgen)
Jaman oilar mazalaidy senı, menı, senı, menı, senı, menı

[Куплет 1: Shiza]
Saqtama ökpe, kektı tekten tek, ötken ötıp ketken
Bärın köteru kerek erkekter — jüre berme tentırektep?
Isteu kerek äreket, ısteu kerek äreket, ısteu kerek äreket, e
Özımnıñ uaqytymdy köp kütkem, on torte baldar dop tepken
Al men şöp şekkenmın, şöp şekkem (Ua-a)
True bolyp qalamyn lüboi jerde
Menıñ trekterım по-любому qalady köşede, köşede
Qarapaiym qara bala köpşılıkpen
Menıñ trekterım по-любому qalady köşede, köpşılıkpen, e

[Припев: Shiza & Ulukmanapo]
Jaman oilar mazalaidy menı (Ökpem şöpten şekpe degen)
Jaman oilar mazalaidy senı (Bızge köktem erte kelgen)
Jaman oilar mazalaidy senı, menı, senı, menı, senı, menı
(Е) Окей (Е), окей (Е), окей (Е)

[Куплет 2: Ulukmanapo]
Еду по улицам на всех скоростях (Окей), одетый в Jordan Nike (Nike)
Моё имя само говорит за себя (Ага), все знают, какой у меня костяк (Окей)
Делаю так, чтобы качала ваша башка-а, да-а
Два братских народа на связи, Shiza и 'Manapo — это классика, два фанатика
Каждый по-своему тяж на автоматике, мы вошли в кураж — простая тактика (Тактика)
Работать много — это и есть практика (Практика, практика, практика)
Старая или новая школа, разницы нет — мы в любом океане акулы (Ву)
Как бы там, чтобы там ни было (Ву), мы всегда свою линию гнули (Ву, ву, ву, ву)
В городе, полном порока, я пишу треки для своего блока (Блока)
Там, где не любят законы, там, где зуб за зуб, око за око (Око)
Помню, как все начиналось: ещё со школы увлёкся рэпом
В комнате мафон, кассеты, плакаты (Плакаты), в двадцать первом мои слова — цитаты
[Бридж: Ulukmanapo]
Так что хватит быть актёром — уже пора стать режиссёром
Нажимаем до упора, наплевать на разговоры
Наши треки по-любому останутся на улицах (По-любому)
Это — всё не просто так (По-любому), это — всё, что есть у нас (По-любому)

[Куплет 3: Ulukmanapo & Shiza]
Эй, бери кара, бул — капкара Бишкек
Шымкент, Бишкек, Шымкент, Бишкек, Шымкент
Эй, бери кара, бул — капкара Шымкент
Бишкек, Шымкент, Бишкек, Шымкент, Бишкек (Pow, pow, pow), е
Tuysqanski тандем (Goddamn), азиатский контент (М-м)
Qalaisyñ? God blessed, конкретно, sözderge в ответе
Bızderde, sızderde, в ответе, ötırık joq kuplette
Конкретно, uädem uäde, uädem

[Рефрен: Shiza]
Uädem, uäde, uäde
Uädem, uäde
Uädem, uäde, uädem, uäde
Uädem, uäde, uädem, uäde