Genius English Translations
C H E B . الشاب - P I - هيلاهوپّا (English Translation)
No need for cheap suspense
I fall, I rise
I am used to tripping and then falling
And the same I am used to standing up and saying
Opla!
No need for shuffling nor spreading
It's not necessary
"Carta" without "Sota" or "Las"
Old-fashioned and has forty "Ray"
"Copas"
No need for winking nor pinching
Your gameplay is exposed
Without even showing your hands
Before even saying "kant"
You will hear "Copie"
"Kant-Copie"
No need for acting like a smug
You already hung in that tie and that haircut
You have the right to act as one, wearing the tie and pulling that tropo
Now, forget about the acting "Cut"
Forget the service "Rest"
The scarcity has gonе away HilaHopa
HilaHopa
My lover, who wears the light bluе color, what made the guy who wears Grona he sees us wearing in dark green
Tell him I was **
Who is served with gold, with an ornate ladle
From a sexy meal, we'll came after him, me and my madness
No need for numerous interpretations
Math is good
Doesn't have "As the Qaid said:"
Six multiply by itself, it equals sixty
Not sixty through him
Forcibly it's not sixty
No need for grammar and conjugation
Math is good
Doesn't have "We should ask the Faqih"
Is one plus one equal to two?
Will always equal two, though him
Will always equal two, even if he flies to the sky with two wings
No need to act as smug, wearing a djellaba and an old-fashioned hat and showing off
You have the right to act as one, wearing the djallaba and pulling that tropo
Now, forget about the impersonating "Cut"
Forget the service "Rest"
The scarcity has gone away HilaHopa
HilaHopa
My lover, who wears the light blue color, what made the guy who wears Grona he sees us wearing in dark green
Tell him I was **
Who is served with gold, with an ornate ladle
No need...
Tanmirt