Genius English Translations
Grover Dale, George Chakiris, Pamela Hart, & Leslie North - Marins, Amis, Amants Ou Maris (English Translation)
[ESTHER]
Sailors give us a better time
Than all your carnies combined

[BILL]
Sailors aren't the marrying kind

[JUDITH]
But as lovers they're just fine

[ETIENNE]
As friend, lover, or husband
Sailors are absent all the time

[JUDITH]
Chance often does things right
But it got its wires crossed
With the faded roses it tossed
On the bed of our lonely nights
With the faded roses it tossed
On the bed of our lonely nights

[ETIENNE]
Well, if our bed of roses is now just full of thorns
And your heart is now sea-born
What can I say or propose?
Shall I shoot you and mourn?
Or die broken hearted and morose?
[ESTHER]
You had what it takes to please
Your nose, mouth, brow, and hair
If only your eyes were blue
I could have died for you
If only your eyes were blue
I could have died for you

[BILL]
If my eyes, dear marquise
Are not worth dying for
And a sailor boy can offer more
What can I say to please?
I should I go down on my knees?
Should I die of jealousy?

[JUDITH]
You musn't hold a grudge
Or I'll get all teary-eyed

[ESTHER]
My makeup is going to smudge
I'm already bleary-eyed

[JUDITH AND ESTHER]
My makeup is going to smudge
I'm already bleary-eyed
[ETIENNE AND BILL]
Fly away, turtledoves
Get along to your tropics

[BILL]
Since our eyes are not topics

[ETIENNE]
To make you melt with love

[ETIENNE AND BILL]
Go on then, my lovelies
Good sailing and good loving

[ESTHER: spoken]
Goodbye

[JUDITH: spoken]
Goodbye

[BILL: spoken]
You thought it over?

[ETIENNE AND BILL]
We flit from face to face
Like bees among the flowers
Today we're here, tomorrow there
For us, life's a cinch