Genius English Translations
Asami Imai - World-Line (English Translation)
[Verse 1]
Vibration, unreachable emotion
Hello, Amadeus, I'm waiting for you call
This place, as if all is layered
Is a multitude, the world in the world
Time is irreversible and yet those unknown secrets
Fly past like a flash-forward, why? Vision of a kiss

[Pre-Chorus 1]
So incredibly close, an outrageous distance
Overlapping logos, infinite zero or one
I'm right here

[Chorus 1]
Tell you my feelings I keep inside
I carried them alone through innumerable infinite universes
Which is why, just for now, for your tomorrow, for your sake
Please don't repeat the desecration of the celestial God

[Verse 2]
Imitation of the fictions by Sarastro
Hello, Salieri, I'm waiting for your call
The end of the summary of "Being and Time"
Is Being-In-The-World
The miraculous critical ERROR that crossed dimensions
It's like flashbacks, why? The loved neurons
[Pre-Chorus 2]
How many lines does this dream trace?
If that's the case, how many times have the routes changed repeatedly after interruptions?

[Chorus 2]
Tell you my feelings that I kept inside
Nobody in this world has noticed the déjà vu's
Not unraveling the bonds with the indispensable friends
That's all I wanted for the unknown future

[Chorus 3]
Tell you my feelings that I kept inside, the records of modest love
The scientist who dreamed of an undecided hypothesis
The yearning for life is simply that warmth
Therefore I will not become lost again, I'm right here

[Outro]
Stupid stories about "drifters of time"
The day that I opened my eyes directly
There is inside world-line, there is inside world-line
There is inside world-layer, there is inside world-layer