Genius Traduzioni Italiane
Lana del Rey - Question for the culture (Traduzione Italiana)
Domanda per la cultura:

Ora che Doja Cat, Ariana Grande, Camila, Cardi B, Kehlani, Nicki Minaj e Beyoncé hanno avuto numeri #1 con canzoni riguardo l'essere sexy, non indossare vestiti, scopare, tradire ecc; posso tornare a cantare riguardo all'impersonare me stessa, sentirmi bella innamorandomi anche se la relazione non è perfetta, o ballare per soldi, o qualsiasi cosa voglia, senza essere attaccata e senza dire che sto romanticizzando la violenza??????

Sono stufa delle scrittrici e cantanti alternative che dicono che rendo affascinante la violenza quando in realtà sono soltanto una persona affascinante che canta riguardo le realtà di relazioni psicologicamente violente, che ora possiamo vedere essere molto diffuse in tutto il mondo.
Con tutti i temi che le donne hanno finalmente la possibilità di esplorare voglio solamente dire che penso sia patetico che negli ultimi dieci anni la piccola parte dei miei testi che descrive i miei ruoli a tratti remissivi o passivi nelle relazioni ha fatto dire alla gente che ho portato indietro le donne di centinaia d'anni
Mettiamo le cose in chiaro: non sono una non femminista; ma ci deve essere un posto nel femminismo per le donne che si comportano come me, il tipo di donna che dice di no ma gli uomini capiscono di sì, il tipo di donna che viene abbattuta senza pietà per essere autentica e delicata, il tipo di donna le cui storie e voce vengono portate via da donne più forti o da uomini che odiano le donne.

Sono stata onesta e ottimista riguardo alle ardue relazioni che ho avuto.
Notiziona! È così per molte donne. E purtroppo è stata la mia esperienza fino al momento che ho registrato quei dischi. Dunque volevo solo dire che sono stati 10 lunghi anni di recensioni di merda fino a poco tempo fa e ho imparato molto da esse. ma sento anche che ho aperto la strada affinché altre donne possano smettere di "indossare un sorriso" e semplicemente dire quel cavolo che vogliono nella loro musica; al contrario della mia esperienza dove se appena accennavo alla tristezza nei miei primi due dischi ero considerata un'isterica come se fossero letteralmente gli anni '20 del Novecento.

Comunque, non ne ha molto a che fare ma affronterò alcuni dei miei sentimenti nei miei due prossimi libri di poesia (soprattutto nel secondo) con Simon e Schuster. Sì, sto ancora facendo riparazioni personali con gli utili dei libri donandoli a delle fondazioni di nativi americani, cosa di cui sono molto felice. E sicuramente ci saranno sfumature di quello su cui sto riflettendo nel mio nuovo album che uscirà il 5 settembre.