Melanie Martinez
Melanie Martinez - DEATH (한국어 번역)
[멜라니 마르티네즈 "Death" 한국어 번역]

[인트로]
죽음은 삶이고 죽음은 삶이다

[벌스 1]
무덤에 내 이름을 새기고 있어
꽃들은 신선하고 그들의 얼굴은 젖어있다
내 몸은 죽었지만 난 아직 살아있어
네 어깨너머를 봐, 난 죽음에서 돌아왔어
날 끌어들이려고 촛불을 켜는 거야
똑같은 말을 해도 이번엔 내가 간다
당신의 말은 아무 의미가 없으니, 그것들을 도로 가져가라
그리고 비행기 건너편에 있는 여기서
다른 쪽은, 난 멀지 않아

[프리코러스]
네가 없을 때, 나는 땅 속으로 가라앉는다
나는 너와 더 가까운 척하려고 노력한다
절대 이해 못해
당신은 항상 내 마음속에 있어요, 어쩔 수 없어요
나는 내 어깨에 무거운 짐을 지고 싶지 않다
죽음은 내게 다가왔고, 내 뺨에 키스했고, 나에게 종결을 주었다
설계로 인한 중단 없는 운영
매번 여기서 널 만날 거야
[코러스]
죽은 자로부터, 죽은 자로부터
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다 (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다 (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다 (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다. (죽음에서) 돌아왔다

[포스트 코러스]
(다녀왔습니다)
(다녀왔습니다)
(죽음, 죽음, 죽음)
(다녀왔습니다)
(죽음, 죽음)
(다녀왔습니다)

[벌스 2]
그들은 기도할 때 내 이름을 다시 말하고 있어
나는 그들이 이해하도록 조명을 깜박인다
작별 인사는 하지 않을게, 네 옆에 있어
우리는 비명을 지르며 간청하고 있어요, 이 이별은 끝납니다
날 끌어들이려고 마법을 쓰는 거야
우리의 선을 연결하기 위해 당신의 모든 현자를 불태우는 것
난 내 존재를 보여주고 넌 유령을 두려워하며 도망쳐
내가 말하려 해도 장벽이 너무 강해서
[프리코러스]
네가 없을 때, 나는 땅 속으로 가라앉는다
나는 너와 더 가까운 척하려고 노력한다
절대 이해 못해
당신은 항상 내 마음속에 있어요, 어쩔 수 없어요
나는 내 어깨에 무거운 짐을 지고 싶지 않다
죽음은 내게 다가왔고, 내 뺨에 키스했고, 나에게 종결을 주었다
설계로 인한 중단 없는 운영
매번 여기서 널 만날 거야

[코러스]
죽은 자로부터, 죽은 자로부터
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다 (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다. (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다 (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다. (죽음에서), 죽음에서 돌아왔다

[브릿지]
걱정하지 마세요
(죽은 자로부터, 죽은 자로부터)
(나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다)
병적인 거 알아요
(나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다)
하지만 우리는 모두 언젠가 죽는다
(나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다)
[코러스]
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, 죽음에서 돌아왔다
나는 죽음에서 돌아왔다, (나는 돌아왔다)