Lin-Manuel Miranda
Yorktown (Der Wind hat sich gedreht)
[ENSEMBLE]
Die Schlacht von Yorktown. 1781

[LAFAYETTE]
Monsieur Hamilton

[HAMILTON]
Monsieur Lafayette

[LAFAYETTE]
Das Kommando steht dir gut

[HAMILTON]
Ja, es läuft ganz nett. Wir haben auf dem Feld 'nen ziemlichen Run

[LAFAYETTE]
Einwanderer:

[HAMILTON/LAFAYETTE]
We get the job done!

[HAMILTON]
Was passiert, wenn wir gewinnen?

[LAFAYETTE]
Dann geh' ich nach Haus
Bringe Freiheit bis nach Frankreich und darüber hinaus
[HAMILTON]
Wir sind hundertpro dabei

[LAFAYETTE]
"Bonne chance" und so

[HAMILTON]
Immer auf sie mit Gebrüll

[LAFAYETTE]
Also à bientôt, let's go!

[ENSEMBLE]
Mann, ich hab nur diesen einеn Schuss!
Mann, ich hab nur diesen einеn Schuss!
Bin wie mein Land, voll am Starten, bin jung
Scharf und geladen und ich hab nur diesen einen Schuss!
Mann, ich hab nur diesen einen Schuss!

[HAMILTON]
Bis der Wind sich endlich dreht...

[ENSEMBLE]
Bis der Wind sich endlich dreht!

[HAMILTON]
Täglich schreibt der Tod zwischen den Zeilen in mein Tagebuch
Wie er meinen Namen ruft
Auf dem Feld mich da im Kugelhagel sucht
Ich geh voller Wagemut und bis zum letzten Atemzug
Oder stehen vereint vor dem Feind unterm Fahnentuch
Dann fällt mir ein, wie mich Eliza erwartet...
Und auch das Kind, das Eliza erwartet
Will einfach los, will die Freiheit uns holen
Will 'ne ganz neue Nation, will zu meinem Sohn!
Gebt mir eure Munition!
[ENSEMBLE]
Was?

[HAMILTON]
Na, eure Munition!

[ENSEMBLE]
Was?

[HAMILTON]
Wir kommen undercover und auf leisen Sohlen
Durch die Nacht, haben einen Schuss, die Hoffnung, die uns trägt
Keinen [?] verpassten Schuss, der uns verrät
Wir gehen Mann für Mann, der Moment, sie zu schlagen, jetzt
Es endet heute, oder wir alle küssen ein Bayonett
Das Codewort ist 'Rochambeau', noch mal!

[ENSEMBLE]
Rochambeau!

[HAMILTON]
Ihr habt euren Befehlt, Action, go!
So kann der neue Weg der neuen Welt beginnen
Meine Freunde verstreut wie der Wind
Laurens ist in South Carolina, stoppt ihn und er [?]
[HAMILTON/LAURENS]
Wirklich frei zu sein, heißt auch frei von Sklaverei

[HAMILTON]
Als der Schutzwall der Briten dann fällt, steht Lafayette in der Bucht

[HAMILTON/LAFAYETTE]
Denn er hat sie umstellt

[HAMILTON]
Wie wussten wir, dass das funtkioniert? Wir hatten Insider-Info, ist so

[HAMILTON/ENSEMBLE]
Hercules Mulligan!

[MULLIGAN]
Die Schneider spitzelt gegen ganz Britannien
Ich nehme Maß für die Regierung [?] in die Falle gehen
Will den revolutionären roten Faden nähen
Und singe mit den Sons of Liberty bald Siegesarien
Die feigen Engländer ergreifen Repressalien
Verflixt und zugenäht, ich bleib' um meinen Mann zu stehen
Hercules Mulligan, der alle Rahmen sprengt, bevor ich falle, geh ich doch nicht, ich seh alle brennen
Brrrah!

[COMPANY]
Links! Rechts! Halt!
Los!
What! What! What!

[HAMILTON]
Nach einer Woche Kampf steht ein junger Rotrock auf der Mauer im Ascheflug

[LAFAYETTE]
Wir senken unsere Waffen, er winkt mit einem weißen Taschentuch

[MULLIGAN]
Und dann ist es vorüber. Wir zählen die Wunden, den Tod im Gesicht

[LAURENS]
Und alle Soldaten, Schwarz und Weiß, fragen: Kommt jetzt die Freiheit?

[WASHINGTON]
Noch nicht

[HAMILTON]
Ich kann sehen, wie George Washington lächelt
Bei Unterschrift Ihrer Kapitulation
Wir bringen den Feind raus aus Yorktown
Er taumelt in Reihen davon
Und tausende Bürger fluten die Straßen
Da sind Schreie und Glocken, die klingen
Bis die Besiegten die Staaten verlassen, hör ich das Trinklied, das sie singen...

[ALLE MÄNNER]
The world turned upside down

[GESAMTES ENSEMBLE]
The world turned upside down
The world turned upside down
The world turned upside down
Down
Down, down, down

[LAFAYETTE]
Freiheit für Amerika, Vive la France!

[ENSEMBLE]
Down, down, down

[HAMILTON]
Will 'ne ganz neue Nation
Will zu meinem Sohn

[ENSEMBLE]
Down, down, down

[MULLIGAN]
Gewonnen!

[LAFAYETTE]
Gewonnen!

[MULLIGAN/LAFAYETTE/LAURENS]
Gewonnen!

[MULLIGAN/LAFAYETTE/LAURENS/HAMILTON/WASHINGTON]
Gewonnen!

[COMPANY]
The world turned upside down!