Genius Translations
常闇トワ (Tokoyami Towa) - マイロア (My Roar) (English translation)
[English translation of My Roar by Tokoyami Towa]

[Intro]
Ooiyoeo ooiyoeo
Ooiyoeo ooiyoeo

[Verse 1]
Oh no, this is bad
It is coming through
Following their wild instincts, through the valley of buildings
Their antlers, scales, tail, and antennae
Just want to let out, let out, let out, let it all out

[Pre-Chorus]
Whether I'm all by myself, not being understood by anyone else
I simply want to be fulfilled by what I enjoy

[Chorus]
The top-class and most unique of this world
The flashy but worthless fangs and claws
No matter what anyone else says
Nothing is going to change
Now howl in a language no one else understands

Ooiyoeo ooiyoеo

[Verse 2]
Lame, this is out of fashion
Cut off the mane and lеave it behind
An asymmetrical blunt-cut bob, dreadlocks look good as well
Whatever, whoever you are, if you’re aiming for the sky
Abandon your wings and stride with your own legs

[Pre-Chorus]
“Lions pride”, “leopards lone”
Decided by the supreme human beings

[Chorus]
The top-class and most unique of this world
The flashy but worthless fangs and claws
Even fences made of steel can be negotiated
There’s no cage that can lock you up
[Post-Chorus]
The answer is unknown
There’s no way to have known
A creature who isn’t included even on the Red List
Now come over

[Bridge]
How far can you see?
Can you see the bottom?
It’s not there anymore

[Chorus]
The top-class and most unique of this world
The flashy but worthless fangs and claws
No matter what anyone else says
Nothing is going to change
It only belongs to me, my throat, my roar

[Outro]
Ooiyoeo ooiyoeo
Ooiyoeo ooiyoeo