Genius Translations
Eminem - Venom (Türkçe Çeviri)
[Intro]
Güçlü iradeyle dolu bir şarkım var
Dünya sana haksız muamele yaptığında
Çığlık atmaya zorlar, ''Defol! Siktir git!''
Senle konuştuğunda sana ait olmadığını
Yada yanlış yerde olduğunu söyler
Mitokondrinde bir şeyler olduğunda
O sana yapışmış demektir, aynı-

[Verse1]
Knock knock, şeytanı içeri al
Kötü niyetli, şimdiye kadar olduğum gibi, başın dönüyor
Bu ilaç bağırıyor, ''Hadi bizi içeri al!''
A-a-aynı salata kasesi gibi, Edgar Allan Poe
Yatalağın çoktan ölmüş olması gerekiyordu
Sıvı Tylenol, jelatinler, sanırım iskeletim eriyor
Kötü, o kokuyu kokladığımı düşündüğümde bile yükseliyorum
Fil gübresinden — cehennem, Kahlúa'yı kastettim
Defol, cehenneme git, ben yanıcılarla cehenneme kadar gittim
Ve ken-ken-kendimi tekrardan havaya uçurdum
Volkswagen, kargaşa, kova soluk tenimle eşleşiyor
Madalya kazanmaya, Hellmann’den ve tren rayında
Filet-o-Balık inceliğinde , Scribble Jam'e ve Rap Olimpiyatları '97 Freaknik
Nasıl çökebilirim ki? Ben ve Bizarre Florida'dayız
Proof'un odasında, motelde yerde uyuyorum
Dr. Dre ''Hell yeah!'' dedi
Ve onun damgasını aldım kartpostal gibi, sözüm Mel-Man'e
Ve biliyorum onlar nefret edecek
Ama umrumda değil, bekleyemiyorum
Snare ve bassla onlara vurmak için
Kare surat, dünya giydirilmeye hazır olsa iyi olur
Çünkü onlar tadacak benim—
[Nakarat]
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)

[Verse2]
Dedim ki; ''Knock knock, şeytanı içeri al!''
Keçeli kalemin içinde, av tüfeği saçmaları
Sarhoş, etrafta takıl ve ateşli bir tane yakala
B-b-bu açık ben daha bitmedim
Z-Zehirli, düşünceler büküldü
Aynı ağın gibi ve yakaladın
Onları
İradene karşı aynı kaput ve bir çamur flebi gibi
Tutuldu
Boğulmak yada saldırılmak
Yani bu aşk musluğu gibi hissettirmeyecek
Ağrı kesici hapları ye, kan izini siktir et
Mesela, onun tekerlekteki adı ne?
Danica Patrick
Arabayı Indy'e doğru tersten fırlattı
Sana çarpmasıyla sonuçlandı
Arka tarafı ezilmiş
Çelik
Benim Mustang'im ve senin Jeep Wrangler'in
Izgarası
Önden çarpıldı, arka çamurluğuma kadar
Suikastci
Slim, gerçek bir kamikaze ve Gandhi'nin birleşimi
Tercümesi, büyük ihtimalle ikimizide öldüreceğim
Ben Hindistan'a döndüğümde
Diyemeyeceksiniz ki
Sana ne oldu
Isırıldığında—
[Nakarat]
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)

[Verse 3]
Dedim ki knock knock, şeytanı içeri al
Uzaylı, E-E-Eliot "phone home"
Bu oyunda
Boğulmanın ne zaman biteceğini söyleyemem
Ben manyağım Simbiyot oldum, bu yüzden dişlerim boğazında, orospu
Venom'umla yılan ısırığına maruz kaldın
Tükenmez kalemle, ben
Silah horozuyum, dipçikim, çift-sıfır, saçmayım
Aparkatla meşgulüm, bir kaç düğüm at
Glock'u ateşle, ateş, ezici
Punk rock, sürtükler Yung Joc gibi aşağı iniyor
Çünkü doktor beni güneş kremi gibi kullandı
Neden olmasın ki? Sadece tek bir şansın var
Tat alamayıncaya kadar bok yedim
Sert likör ile karıştırdım
Sonra tinerle, ardından bayılana kadar içtim
Ve baş ağrısıyla kalktım
Ve dikdörtgen şeklinde bir şey alıyorum
Sonra bağlı olduğum şeytanlarla yüzleşmeyi bekliyorum
Çünkü onlar beni kovalıyor ama ben senin parçanım
Yani benden kaçman imkansız
Senle bağlantım aynı bir parazit gibi
Ve ben büyük ihtimal ailenin hayatını berbat ettim
Ve çocukluğunu
Çünkü eğer ben senin büyüdüğün müziksem
Sizden sorumluyum demektir, aptallar
Ben kötü adamım, baban ve annen aklını kaybediyor
Buna şaşırdın mı? Eddie Brock sensin
Ve bende bir kostümüm, bana de ki—
[Nakarat]
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)

Çeviren: Shady 3.0!