Szpaku
Mewtwo (english translation)
[Bridge; Szpaku]
Yo, Young Simba
I'm shooting my own series among concrete walls
Here, where empty bottles are like fighting medals
Take it, turn it up, let them know who's n***a
The fucking bark and we keep looping the rhymes

[Verse 1: Szpaku]
Hip-hop already on a leash. I feel it will be fat
I am that lazy cat and I feel a little stupid for that
As I was sitting on the chest crumbling tops for bling
I was only living rap then, in a bubble, how to earn a hundred
My brother Rolex, a bit of an exclusive nickname
He taught me rap then who is hungry and who wins
He rarely talks himself today, it got fucking into my blood
You won't get a tutorial on how to get through hell on the codes
These new players are like cute pokemon
I know your lines by heart: hay, Gucci and shony
You are those new yorks, cute dogs on a leash
Mewtwo, Mewtwo, I have no more feelings, it's time to hold you accountable
Wh-ohhhh, let me show you how to do it
Again, some kid wants to tell me how to make sauce
Tracksuit look, the domain of truth, this is how our rap flies
And only with a spray I will throw something here for middle school
Cat head like this Batman logo
You see signs in town, Montana cans hiss
Channeled like "It" from Stephen King
The psyche is a bit disconnected from these neighborhood challenges
A ball is flying from Mewtwo
They're cute like Boo-Boo
I prefer whips to fufu
Turururu for the street, not clubs, hey!
[Verse 2: Kaz Bałagane]
I am not Louis V, sooner Hugo Boss and Armani Jeans
Narkopop and BOR not from today money, mania style
I fell silly on the lamps, dad drove up
I threw him a lucky guy (naayak)
I respect people who know what work is
That's why you've been waiting so much for a player like me
And I'll fucking stay here for years
Not only tracksuits, sachets, series titles
Mr. Pacho, you have no brother in me
You have no friends anymore and this fairy tale is over
I'll be fucking rolling in cash (what?)
I'll be fucking rolling in cash