Pussycat
Une chambre pour la nuit
Hitch-hiking down 'la route du soleil'
Still six hundred miles to go to Marseille
Suddenly a good looking Frenchman
Stopped and he said:

'Bonsoir Mademoiselle'
Just as I wondered if there's nothing to say
He drove his Mercedes 350 SLE
Into a motel parkin' garage at Lyon

Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit

Qu'est que c'est, qu'est c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit
Qu'est que c'est, qu'est c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit
Qu'est que c'est, qu'est c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit

That's a room to make l'amour
Au secours, au secours, au se- se- secours!
Mademoiselle, oh la la vous êtes belle
Maybe it's loving, you never can tell
Mademoiselle, oh la la you and me

Jodeladelohiti
Jodeladelohiti

Hey man, I want ye to make a beau geste
I'm getting shivery when I'm being undressed
He said: 'That's no problem, cherie
There's me to keep you chaud!' Comment? Hot!

Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Que'est que c'est, qu'est
Que c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Qu'est que c'est, qu'est que cést
Qu'est que c'est que ca?