Genius English Translations
RM & V - 네시 (4 O’CLOCK) (English Translation)
[Verse 1: V]
One day
I wrote a long, long letter to the moon
It would not be brighter than you
But I lit a small candle

[Pre-Chorus: V]
At a dusky park
A nameless bird that sings
Where are you
Oh you
Why are you crying
You and I are the only ones here
Me and you
Oh you

[Chorus: V]
Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears

[Verse 2: RM]
Even today, I live moderately
I walk in pace, moderately wearing down
The sun suffocates me
And the world strips me naked
I can't help it, there's no other way
I collect myself that's shattered beneath the moonlight
I call you moonchild
We are the children of the moon
I breathe the cold night air
Yes we're livin' and dyin'
At the same time
But you can open your eyes for now
Just like that movie, like the line (from the movie)
The entire world is blue inside the moonlight

[Pre-Chorus: V]
At a dusky park
A nameless bird that sings
Where are you
Oh you
Why are you crying
You and I are the only ones here
Me and you
Oh you

[Chorus: V]
Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears

[Chorus: RM]
Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears

[Outro: V]
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me